Astronomy traducción al Francés

Metallica

Traducir a

Minuit sonne et les gouttes de lune éclatent
Clock strikes 12 and moondrops burst
Vous observent depuis leur cachette ?
Out at you from their hiding place?
Comme de l'acide et de l'huile sur le visage d'un fou
Like acid and oil on a madman′s face
Ses raisons ont tendance à s'envoler.
His reasons tend to fly away

Comme des oiseaux plus petits aux quatre vents, ouais
Like lesser birds on the four winds, yeah
Comme des éraflures d'argent en mai
Like silver scrapes in May
Et maintenant, le sable se transforme en croûte
And now the sands become a crust
Et la plupart d'entre vous sont partis
And most of you have gone away
Oui, parti
Yeah, gone away

Ah, viens Susie, ma chérie, allons faire un tour
Ah, come Susie, dear, let's take a walk
Juste là, sur la plage
Just out there upon the beach
Je sais que tu vas bientôt te marier
I know you′ll soon be married
Et vous voudrez savoir d'où viennent les vents.
And you'll want to know where winds come from

Eh bien, cela n'est jamais dit du tout
Well, it's never said at all
Sur la carte que Carrie lit
On the map that Carrie reads
Derrière l'horloge, là-bas, tu sais.
Behind the clock back there you know
Au bar des quatre vents
At the four winds bar
Hmm, oui
Hmm, yeah

Ouais, hé, hé
Yeah, hey, hey
Hé, hé
Hey, hey

Quatre vents au bar des quatre vents
Four winds at the four winds bar
Deux portes verrouillées, dix fenêtres barricadées
Two doors locked, ten windows barred
Il ne reste plus qu'une porte pour vous accueillir.
One door left to take you in
L'autre ne fait que le refléter.
The other one just mirrors it

Hé, hé
Hey, hey
Ouais (hé)
Yeah (hey)
Ouais (hé)
Yeah (hey)

Oh, dans une lueur et une inférence infernales
Ooh, in hellish glare and inference
L'autre est un doublon
The other one′s a duplicate
Le flux royal, la lumière éternelle
The queenly flux, eternal light
Ou la lumière qui ne réchauffe jamais
Or the light that never warms

Oui, la lumière qui ne réchauffe jamais, jamais
Yes, the light that never, never warms
Oui, la lumière qui ne réchauffe jamais, jamais
Yes, the light that never, never warms
Ne réchauffe jamais, ne réchauffe jamais
Never warms, never warms

L'horloge sonne minuit et des gouttes de lune éclatent
The clock strikes 12 and moondrops burst
Vous observent depuis leur cachette ?
Out at you from their hiding place
Mademoiselle Carrie, infirmière, et Susie, chère Susie.
Miss Carrie nurse and Susie dear
Ils se retrouveraient au bar Four Winds.
Would find themselves at four winds bar

C'est le nœud de la crise
It′s the nexus of the crisis
Et l'origine des tempêtes
And the origin of storms
L'endroit idéal pour désespérer
Just the place to hopelessly
Le temps de la rencontre et puis je suis arrivé
Encounter time and then came me

Oh, hé, hé
Oh, hey, hey
Hé, hé
Hey, hey

Appelle-moi Desdenova, lumière éternelle
Call me Desdenova, eternal light
Ces fouilles gravats de la mine
These gravely digs of mine
Cela s'avérera certainement un spectacle
Will surely prove a sight
Et n'oubliez pas mon chien, castré et consensuel
And don't forget my dog, fixed and consequent

Astronomie
Astronomy
Une étoile
A star
Astronomie
Astronomy
Une étoile
A star

Astronomie (astronomie, ouais)
Astronomy (astronomy, yeah)
Une star, ouais
A star, yeah
Astronomie
Astronomy
Une étoile
A star

Astronomie
Astronomy

Desarrollado por musixmatch