Frantic traducción al Portugués

Metallica

Traducir a

Se eu pudesse ter meus dias perdidos de volta
If I could have my wasted days back
Será que eu os usaria para voltar aos trilhos?
Would I use them to get back on track?
Pare para se aquecer na queima do karma
Stop to warm at karma′s burning
Ou olhe para frente, mas continue girando.
Or look ahead but keep on turning

Tenho forças para saber como vou partir?
Do I have the strength to know how I'll go?
Posso encontrar algo lá dentro para lidar com o que eu não deveria saber?
Can I find it inside to deal with what I shouldn′t know?
Será que eu poderia ter meus dias perdidos de volta?
Could I have my wasted days back?
Será que eu os usaria para voltar aos trilhos?
Would I use them to get back on track?

Você os vive ou os mente
You live it or lie it
Você os vive ou os mente
You live it or lie it
Você os vive ou os mente
You live it or lie it
Você os vive ou os mente
You live it or lie it

Meu estilo de vida determina meu estilo de morte.
My lifestyle determines my death style
Meu estilo de vida determina meu estilo de morte.
My lifestyle determines my death style

Continue procurando
Keep searchin'
Continue procurando
Keep on searchin'
Essa busca continua
This search goes on
Essa busca continua
This search goes on

Continue procurando
Keep searchin′
Continue procurando
Keep on searchin′
Essa busca continua
This search goes on
Essa busca continua
This search goes on

Tic-tac frenético, tic-tac, tic-tac
Frantic tick tick tick tock
Tic-tac frenético, tic-tac, tic-tac, tic-tac.
Frantic tick tick tick tick tick tock
Tic-tac frenético, tic-tac, tic-tac, tic-tac.
Frantic tick tick tick tick tick tock
Tic-tac frenético, tic-tac, tic-tac, tic-tac.
Frantic tick tick tick tick tick tock

Eu me cansei de viver com medo o tempo todo.
I've worn out always being afraid
Um fluxo interminável de medo que eu criei.
An endless stream of fear that I′ve made
Mantendo-me à tona, tomado pela preocupação.
Treading water full of worry
Essa conversa frenética de tique-taque, pressa.
This frantic tick tick talk of hurry

Tenho forças para saber como vou partir?
Do I have the strength to know how I'll go?
Posso encontrar algo lá dentro para lidar com o que eu não deveria saber?
Can I find it inside to deal with what I shouldn′t know?
Exausto, sempre com medo.
Worn out always being afraid
Um fluxo interminável de medo que eu criei.
An endless stream of fear that I've made

Você os vive ou os mente
You live it or lie it
Você os vive ou os mente
You live it or lie it
Você os vive ou os mente
You live it or lie it
Você os vive ou os mente
You live it or lie it

Meu estilo de vida determina meu estilo de morte.
My lifestyle determines my death style
Meu estilo de vida determina meu estilo de morte.
My lifestyle determines my death style

Continue procurando
Keep searchin′
Continue procurando
Keep on searchin'
Essa busca continua
This search goes on
Essa busca continua
This search goes on

Continue procurando
Keep searchin'
Sim, continue procurando.
Yeah, keep on searchin′
Essa busca continua
This search goes on
E assim por diante
On and on

Tic-tac frenético, tic-tac, tic-tac, tic-tac.
Frantic tick tick tick tick tick tock
Tic-tac frenético, tic-tac, tic-tac, tic-tac.
Frantic tick tick tick tick tick tock
Tic-tac frenético, tic-tac, tic-tac, tic-tac.
Frantic tick tick tick tick tick tock
Tic-tac frenético, tic-tac, tic-tac, tic-tac.
Frantic tick tick tick tick tick tock

Tenho forças para saber como vou partir?
Do I have the strength to know how I′ll go?
Posso encontrar algo lá dentro para lidar com o que eu não deveria saber?
Can I find it inside to deal with what I shouldn't know?

Tenho forças para saber como vou partir?
Do I have the strength to know how I′ll go?
Posso encontrar algo lá dentro para lidar com o que eu não deveria saber?
Can I find it inside to deal with what I shouldn't know?

Ah, meu estilo de vida determina meu estilo de morte.
Oh, my lifestyle determines my death style
Uma maré crescente que empurra para o outro lado.
A rising tide that pushes to the other side
Meu estilo de vida determina meu estilo de morte.
My lifestyle determines my death style
Uma maré crescente que empurra para o outro lado.
A rising tide that pushes to the other side

Continue procurando
Keep searchin′
Continue procurando
Keep on searchin'
Essa busca continua
This search goes on
E assim por diante
On and on

Continue procurando
Keep searchin′
Continue procurando
Keep on searchin'
Essa busca continua
This search goes on
E assim por diante
On and on

Tic-tac frenético, tic-tac, tic-tac, tic-tac.
Frantic tick tick tick tick tick tock
Tic-tac frenético, tic-tac, tic-tac, tic-tac.
Frantic tick tick tick tick tick tock
Tic-tac frenético, tic-tac, tic-tac, tic-tac.
Frantic tick tick tick tick tick tock
Tic-tac frenético, tic-tac, tic-tac, tic-tac.
Frantic tick tick tick tick tick tock

Desarrollado por musixmatch