Traducir a
Ils marchent la nuit
They′re walking by the night
La lune a gelé le bleu
The moon has frozen blue
De longs manteaux noirs, un abri contre la pluie
Long black coats, a shelter for the rain
Leur chargement doit passer
Their load must get through
Maintenant les chauves-souris quittent leurs arbres
Now bats are leaving their trees
Ils rejoignent l'appel
They're joining the call
Sept prédicateurs sataniques de l'Enfer
Seven satanic Hell preachers
Direction la salle
Heading for the hall
Apporter le sang d'un nouveau-né, ouais !
Bringing the blood of a newborn child, yeah!
Faut réussir, sinon c'est la chute de Satan
Got to succeed, if not it′s Satan's fall
Chemin de traverse en Égypte, dans la vallée des rois
Way out in Egypt in the valley of kings
Où les pharaons momifiés
Where the mummified pharaohs
Faire semblant d'être morts dans leur sommeil, ouais !
Pretend dead in their sleep, yeah!
Ne touche pas, ne vole jamais
Don't touch, never ever steal
À moins que vous ne soyez prêt à tuer
Unless you′re in for the kill
Ou vous avez été touché
Or you′ve been hit
Par la malédiction des pharaons
By the curse of the pharaohs
Oui, vous avez été touché.
Yes you've been hit
Et la malédiction est sur toi (frappe-moi !)
And the curse is on you (hit me!)
Oh, la malédiction des pharaons peut être si mortelle !
Oh, the curse of the pharaohs can be so deadly
Détruisant juste ton futur
Just destroying your future
Rendre tout louche, ouais!
Makin′ it all shady, yeah!
Ne touche pas, ne vole jamais
Don't touch, never ever steal
Sauf si vous êtes pour le kill (pour le kill !)
Unless you′re in for the kill (in for the kill!)
Oui tu vas être touché
Or you'll be hit
Par la malédiction des pharaons
By the curse of the pharaohs
Oui tu vas être touché
Yes you′ll be hit
Et la malédiction est sur toi
And the curse is on you
Écoutez (écoutez, écoutez) ouais !
Listen (listen, listen) yeah!
Je suis un cadavre
I'm a corpse
Je suis un cadavre
I'm a corpse
Je suis un cadavre sans âme
I′m a corpse without soul
Satan (Satan, Satan) ouais !
Satan (Satan, Satan) yeah!
Il a été pris
He′s taken
Il a été pris
He's taken
Il a pris son péage
He′s taken his toll
Il a pris ça sur moi
He took it on me
Je (je, je) ouais!
I (I, I) yeah!
je suis piégé
I'm trapped
je suis piégé
I′m trapped
Je suis prise au piège de son sortilège
I'm trapped in his spell
Ce soir (ce soir, ce soir) ouais !
Tonight (tonight, tonight) yeah!
Je vais
I′m going
Je vais
I'm going
Je vais en enfer
I'm going to Hell
A l'intérieur de son sort
Inside his spell
Hurle comme un loup
Howl like a wolf
Et une sorcière ouvrira la porte
And a witch will open the door
Suis-moi
Follow me
Et voici notre grande prêtresse
And meet our high priestess
Ouais, ouais, ouais !
Yeah, yeah, yeah!
Venez, venez dans mon coven
Come, come into my coven
Ouais, ouais, ouais !
Yeah, yeah, yeah!
Et devenir l'enfant de Lucifer
And become Lucifer′s child
Déshabillez-vous jusqu'à être nu(e).
Undress until you′re naked
Et mettre ce manteau blanc
And put on this white coat
Prenez cette croix blanche
Take this white cross
Et aller au centre du ring
And go to the center of the ring
Ouais, ouais, ouais !
Yeah, yeah, yeah!
Venez, venez dans mon coven
Come, come into my coven
Ouais, ouais, ouais !
Yeah, yeah, yeah!
Et devenir l'enfant de Lucifer
And become Lucifer's child
Je suis né dans le cimetière
I was born in the cemetery
Sous le signe de la lune
Under the sign of the moon
Ressuscité de ma tombe par les morts
Raised from my grave by the dead
Et j'ai été fait mercenaire
And I was made a mercenary
Dans les légions de l'Enfer
In the legions of Hell
Maintenant je suis le roi de la douleur, je suis fou, ouais !
Now I′m king of pain, I'm insane, yeah!
Tu sais
You know
Mon seul plaisir
My only pleasure
C'est t'entendre pleurer
Is to hear you cry
J'aimerais t'entendre pleurer
I′d love to hear you cry
Et j'adorerais te voir mourir
And I'd love to see you die
Et je serai le premier
And I′ll be the first
Pour assister à vos funérailles
To watch your funeral
Et je serai le premier
And I'll be the last
Partir
To leave
J'aimerais t'entendre pleurer
I'd love to hear you cry
Et quand tu es au plus bas
And when you′re down
Au-delà du sol
Beyond the ground
Je déterrerai ton corps à nouveau
I′ll dig up your body again
Et faites l'amour à la honte
And make love to shame
Oh dame, priez
Oh lady, pray
Et dis au revoir
And say goodbye
(Au revoir!)
(Goodbye!)
Oh dame, priez
Oh lady, pray
Et dis au revoir
And say goodbye
Oui, il faut dire au revoir.
Yeah, you've gotta say goodbye
Ouais, parce que je vais manger ton esprit
Yeah, ′cause I will eat your mind
