Moth Into Flame traducción al Francés

Metallica

Traducir a

Blackout
Blacked out
Reine de la pop, amphétamine
Pop queen, amphetamine
Les cris se sont brisés dans le silence.
The screams crashed into silence

Épuisé
Tapped out
Imprégné d'essence
Doused in the gasoline
Les grands moments deviennent intemporels
The high times going timeless

Décadence
Decadence
Mort de l'innocence
Death of the innocence
Le chemin commence à s'enrouler en spirale.
The pathway starts to spiral

Infamie
Infamy
Tout ça pour la publicité
All for publicity
Destruction devient virale
Destruction going viral

Allumez-le
Light it up
Ah, allumez-le
Ah, light it up
Un autre coup efface toute la douleur
Another hit erases all the pain
Blindé
Bulletproof
Ah, tuer la vérité
Ah, kill the truth
Tu tombes, mais tu crois voler haut.
You′re falling, but you think you're flying high
Encore plus haut
High again

Tu as vendu ton âme
Sold your soul
Construire un mur plus haut
Built a higher wall
Hier
Yesterday
Maintenant, tu es jeté.
Now you′re thrown away

Même montée et descente
Same rise and fall
Qui s'en soucie ?
Who cares at all?
Séduite par la célébrité
Seduced by fame
Un papillon de nuit attiré par la flamme
A moth into the flame

Tordu
Twisted
Traître méchant
Backstabbing wicked
L'absolution de l'illusion
The delusion absolution

Parjure
Perjurer
La gloire est le meurtrier
Fame is the murderer
Te séduire jusqu'à ta ruine
Seduce you into ruin

Allumez-le
Light it up
Ah, allumez-le
Ah, light it up
Un autre coup efface toute la douleur
Another hit erases all the pain
Blindé
Bulletproof
Ah, dis la vérité
Ah, tell the truth
Tu tombes, mais tu crois voler haut.
You're falling, but you think you're flying high
Encore plus haut
High again

Tu as vendu ton âme
Sold your soul
Construire le mur le plus haut
Built the higher wall
Hier
Yesterday
Maintenant, tu es jeté.
Now you′re thrown away

Même montée et descente
Same rise and fall
Qui s'en soucie ?
Who cares at all?
Séduite par la célébrité
Seduced by fame
Un papillon de nuit attiré par la flamme
A moth into the flame
Brûler
Burn

Garantis ton nom, va te suicider
Guarantee your name, you go and kill yourself
Les vautours festoient encore autour de vous.
The vultures feast around you still
Surdose de honte et d'insécurité
Overdose on shame and insecurity
Si l'un ne veut pas faire cela, une poignée le fera
If one won′t do that fistful will

scène de mort
Death scene
corbillard noir, la limousine
Black hearse the limousine
Une tombe remplie de séduction
A grave filled with seduction

Vaccin
Vaccine
La célébrité fait des meurtres
Fame does the murdering
Elle prépare la destruction
She builds up for destruction

Alors allumez-le
So light it up
Ah, allumez-le
Ah, light it up
Un autre coup efface toute la douleur
Another hit erases all the pain
Blindé
Bulletproof
Ah, aucune excuse
Ah, no excuse
Tu tombes, mais tu crois voler haut.
You're falling, but you think you′re flying high
Encore plus haut
High again

Tu as vendu ton âme
Sold your soul
Construire le mur le plus haut
Built the higher wall
Hier
Yesterday
Maintenant, tu es jeté.
Now you're thrown away

Même montée et descente
Same rise and fall
Qui s'en soucie ?
Who cares at all?
Séduite par la célébrité
Seduced by fame
Un papillon de nuit attiré par la flamme
A moth into the flame

Accro à la
Addicted to the
Notoriété
Fame

Desarrollado por musixmatch