Traducir a
Gardez vos houes sous contrôle
Keep your hoes in check
(Super)
(Super)
J'ai cette fille et elle veut que je la dupe
I got this girl and she wants me to duke her
Je lui ai dit que je viendrais la chercher vers huit heures, elle a dit (super)
I told her I′d come scoop her around eight, she said (super)
Ça sonne bien, petite fille est un soldat
That sounds great, shorty girl's a trooper
Peu importe ce que j'ai besoin qu'elle fasse, elle sera comme (Super)
No matter what I need her to do, she be like (super)
Posséder son propre trône, le patron comme le roi Koopa
Own his own throne, the boss like King Koopa
Au micro il a filé la bague (super)
On the microphone he flossed the ring (super)
Les animateurs moyens sont comme un bêtisier à la télévision
Average emcees is like a TV blooper
MF DOOM, il est comme DB Cooper
MF DOOM, he′s like D.B. Cooper
Dehors avec le moolah, je l'ai laissée obtenir une tenue
Out with the moolah, I let her get a outfit
Juste pour la calmer, elle a dit que les négros ne sont pas de la merde
Just to cool her off she said niggas ain't about shit
Je me demande si elle le pensait, j'en doute
I wonder if she meant it, I doubt it
Comme c'est dans sa bouche, elle ne peut pas vivre sans ça
The way it be in her mouth, she can't live without it
Et je ne peux pas vivre avec ça, gère tes affaires
And can′t live with this, handle your business
Le méchant restera sur la liste de merde d'une pute scandaleuse
Villain′ll stay on a scandalous ho's shit list
Un paquet de cookies s'il vous plaît, M. Hooper
One pack of cookies please, Mr. Hooper
C'est amusant les débutants, il est le (super)
It′s fun smackin rookies, he is the (super)
Ressemble à un wookie noir quand il laisse pousser sa barbe
Look like a black wookie when he let his beard grow
Bizarre, la peau brune a toujours gardé ses cheveux bas
Weirdo, brown skin'ded always kept his hair low
La rumeur dit que c'est un accident de S-curl
Rumors has it it′s a S-curl accident
DOOM a toujours été connu pour garder le dos des meilleures filles courbées
DOOM was always known to keep the best girls' backs bent
Certains disent que ce sont les yeux, certains disent l'accent
Some say it′s the eyes, some say the accent
Beaucoup de gars se demandent où ils sont allés
A lotta guys wonder where they stacks went
J'appelle ses cuisses de tonnerre, avec la gonfle grasse
I call her thunder thighs, with the fatty swolla
Ne plaisante qu'avec les gros joueurs, fais ce que papa lui a dit
Only mess with high rollers, do what daddy told her
Peu importe la ville, elle est avec moi pour faire le truc
No matter the city, she with me to do the thang-thang
Travailler dans le coochie, hooptie chitty chitty bang bang
Work in the coochie, hooptie-chitty-chitty-bang-bang
Même nom sur le titty que sur l'anneau de nom
Same name on the titty as on the name ring
Un peu comme Baby D dans le même gang
Pretty like Baby D off all in the same gang
Garde mes yeux sur elle, ne lui fais vraiment pas confiance
Keep my eye on her, really don't trust her
Mais je la traite comme une fille, je lui ai appris à casser une noix
But I treat her like a daughter, taught her how to bust a nut
Et la chaleur pour transformer le boeuf en viande de cheval chalupa
And the heat to turn beef to horsemeat chalupa
Apprenez-lui à le tenir, bien sûr qu'il est le (Super)
Teach her how to hold it, of course he is the (super)
Voir la plupart des chats la traitent comme un fou
See most cats treat her like foofer
Ou la battre jusqu'à la stupeur, prends-la du (super)
Or beat her to a stupor, take it from the (super)
Tu dois la faire se sentir plus mignonne
You need to make her feel cuter
Et posez le G comme Luther, tout ira (Super)
And lay down the G like Luther, everything'll be (super)
Faites pour elle, gardez-la dans une nouvelle fourrure
Do for her, keep her in a new fur
Alors elle a l'air mignonne quand elle va rencontrer le (Super)
So she look sweet when she go to meet the (super)
J'ai le bouddha, j'ai les grenadiers, tordez-le
Got the buddha, get the Grenadiers, twist it
Mets-le en l'air, viens ici, embrasse-le
Put it in the air, come here, kiss it
Écoute ici scooter, laisse-la essayer de t'emballer
Listen here, scooter, let her try to bag you
Quand elle est sur le chiffon, ne la laissez jamais frire le Ragu
When she′s on the rag never let her fry the Ragu
Qui vous aura sous un certain type de sort pleurer dag boo
Which will have you under some type of spell crying dag-boo
Son nom sur ton dos dans un tatouage
Her name on your back in a tattoo
Qu'il s'agisse d'une large bourgie, d'une houe nerd, d'une nana de rue
Whether a bourgie broad, nerd hoe, street chick
Ne l'appelez pas Wifey si vous l'avez rencontrée au Freaknick
Don′t call her wifey if you met her at the freaknick
Tu ne veux pas d'elle, ne lui fais pas perdre son temps, je vais la duper
You don't want her, don′t waste her time, I'll dupe her
Et sois un père pour ton enfant comme le (Super)
And be a father to your child like the (super)
Il garde ses houes sous contrôle
He keep his hoes in check
Les envoie pour obtenir des lueurs des cous gelés
Sends ′em out to get glows from off frozen necks
Dites-leur de prendre ses vêtements, laissez-le poser nu pour de vrai
Tell 'em take his clothes, leave him posing naked for real
Mieux encore, obtenez-le pour le chèque du contrat d'enregistrement
Better yet, get him for the check off the record deal
Découvrez où il garde le Tek et l'acier bleu
Find out where he keep the Tek and the blue steel
Assurez-vous que pour une épave supplémentaire, faites-lui savoir ce que vous ressentez
Make sure for extra wreck, let him know how you feel
Et pendant qu'il court jusqu'au week-end des étoiles pour aller au bal
And while he′s runnin' down to all star weekend to ball
Je viens avec le U-Haul (Super)
I'm coming with the U-Haul (super)
(Super)
(Super)
(Super)
(Super)
Le canon laser a-t-il été chargé ?
Has the laser cannon been loaded?
Tout a été préparé comme vous l'avez commandé
Everything has been prepared as you ordered
Mais comment avez-vous obtenu la permission de retourner à New York, maître ?
But how did you get permission to return to New York, master?
Grâce aux efforts d'un imbécile égaré
Through the efforts of a misguided fool
C'est la libre entreprise
It′s free enterprise
Et je ne laisserai pas un foutu bureaucrate du gouvernement
And I′m not gonna let some blasted government bureaucrat
Dites-moi comment gérer mon entreprise
Tell me how to run my business
Mais DOOM sera mon invité sur mon domaine privé à Long Island
But DOOM will be my guest on my private estate on Long Island
Il n'y a rien que tu puisses faire à ce sujet
There's nothing you can do about it
Il est dangereux, j'espère juste que tu sais ce que tu fais
He′s dangerous, I just hope you know what you're doing
N'ai-je pas toujours?
Don′t I always?
Ah, il y a le jet de DOOM, pile à l'heure
Ah, there's DOOM′s jet, right on time
Pourquoi fait-il si froid ici ?
Why is it so cold down here?
La chaleur s'est éteinte dans tout le bâtiment
The heat went out in the whole building
Assez chaud là-bas à Long Island avec DOOM
Warm enough out there on Long Island with DOOM
PERTE? Ici à New York ?
DOOM? Here in New York?
Oui, DOOM a une nouvelle machine incroyable
Yes, DOOM, has an amazing new machine
Obtenez le président des États-Unis au téléphone
Get the President of the United States on the phone
Combien de temps tout cela va-t-il prendre, DOOM ?
How long's all this gonna take, DOOM?
Je ne vous conseillerais pas de répéter cette erreur
I would not advise you to repeat that error
Bien sûr, je sais ce que tu veux dire
Sure, I know what you mean
