Kookies traducción al Francés

MF DOOM

Traducir a

C'est horrible
It′s horrible
Un petit soir seul à la maison
One little evening alone home
Se retrouver avec le syndrome du canal carpien
End up with carpal tunnel syndrome
Et me voilà, connu pour donner de gros maux de dos
And here I am, known for giving heavy back aches
Cultivé et vivant des petits gâteaux de collation de Little Debbie
Grown and living off of Little Debbie snack cakes
Censé vérifier les e-mails
Supposed to be checking e-mails
Tout ce que j'ai, ce sont des messages de femmes nues
All I got is messages from ass naked females

Je ne connais pas de Jenny
I don't know a Jenny
Elle a dit que c'était gratuit et que je ne lui devrais pas un centime
She said it′s free and I won't owe her a penny
Et c'est la dernière fois que je l'ai vue
And that's the last time I saw her
Mais des milliers d'autres horreurs et Gomorra en ligne
But thousands of more horror and on-line Gomorra
Et Sodome, ils les ont eus avec leurs boucles
And Sodom, they got ′em with they curls out
Et ils ont un meilleur argumentaire de vente que les Girl Scouts
And they got a better sales pitch than the Girl Scouts
Je me demande ce que je lui dois pour toute une boîte de caramel coco Samoa
I wonder what I owe her for a whole box of caramel coconut Samoa

("Nite nite!") Euh, d'accord chérie, fais de beaux rêves
("Nite nite!") Uh, okay honey, sweet dreams
Maintenant il est temps de devenir sérieux comme Peek Freans
Now it′s time to get serious like Peek Freans
Une poignée de métal, essuyez-la sur la couette
A metal handful, wipe it on the quilt
Ma femme se réveille et je ne tue pas à cause du lait renversé
Wife wakes up and I'm kill′t over spilled milk
Enfermé en regardant ta photo
Locked in looking at your picture
Entièrement habillé l'hiver et je suis là avec toi
Fully clothed winter and I'm right there with ya
En pensant à la dernière fois que j'ai fendu ton triangle
Thinking about the last time I split your wishbone
Un homme ne peut que souhaiter que tu puisses faire la même chose jusqu'à ce qu'il rentre à la maison
A man could only wish you could do the same till he get home

Grosse chance, au moins il a des collations
Fat chance, at least he get snacks
Cela devrait le faire jusqu'à ce qu'un frère revienne
That′d have to do till a brother get back
Jusqu'alors claque One-Eyed Jack
Untill then smack One-Eyed Jack
Et j'espère que l'un de ses peuples pourra l'accrocher avec un tri-pack
And hope one of his peoples can hook him with a tri-pack
C'est trois saveurs différentes
That's three different flavors
Gaufrettes au chocolat, à la vanille et aux fraises
Chocolate, vanilla, and strawberry wafers
Agissant tout dur, je suis sur le point de me faire tabasser
Acting all hard, ′bout to get beat up
Je lui montrerai l'heure qu'il est une fois que j'aurai cette feuille
I'll show him what time it is once I get this sheet up
Dès qu'il est tombé de son battement
As soon as he fell off his beat down
Tout ce que j'entends, c'est "13e cellule, posez le drap"
All I hear is, "13th cell put the sheet down"

Putain de CO
Damn C.O
Qu'est-ce qu'elle sait ?
What the hell do she know?
Outre le fait qu'elle veut se faire creuser sur le d-low
Besides the fact that she wanna get dug out on the d-low
Un bourreau de travail avec une fontaine dans le stylo à encre
A workaholic with a fountain in the ink pen
Dehors dans les montagnes et j'arrête de boire à nouveau
Out in the mountains and I stop drinking again
Au petit matin, il est allé plus loin
In the wee hours, he's gotten farther
Besoin de trois douches, avoir chaud et être dérangé
Needing three showers, being hot and bothered
Le wiz avec ses jambes pliées enceinte
The wiz with her legs bent pregnant
Que Dieu bénisse le jour où elle s'est demandée où était passé son œuf
God bless the day she wondered where her egg went
J'ai besoin d'un L mais c'est dur de boire sans ça
I need a L but it′s hard to drink with out it
Et pourrait utiliser quelques kookies mais en essayant de ne pas y penser
And could use some kookies but trying not to think about it
Regarder "BET" sur le jazz pour des connaissances sur dossier
Watching "BET" on jazz for knowledge on file
Tous les autres commerciaux, les houes universitaires sont devenues folles
Every other commercial, college hoes gone wild
Doux lot, je préfère l'autre groupe
Soft batch, I prefer the other bunch
Comme nous avons eu pour le déjeuner, croustillant de beurre de fudge au chocolat
Like we got for lunch, chocolate fudge butter crunch

Vous ne plaisantez pas avec le Ritz Bitz
You don′t mess with the Ritz Bitz
Pains de blé, Saltines ou Triscuits
Wheat Thins, Saltines or Triscuits
Matzos ou Cheez-Its
Matzos or Cheez-Its
Attraper le sucre s'adapte à chaque fois qu'il voit
Catch sugar fits every time that he sees
Chips Ahoy, double morceau de chocolat
Chips Ahoy, double chocolate chunk
Quelque chose avec la bulle et les déchets dans le coffre
Something with the bubble and the junk in the trunk
Même les Oreos, peu importe le temps qu'il fait
Even the Oreos, no matter what the weather
Toujours les garder trempés dans du lait et collés ensemble
Always kept 'em dipped in milk and stuck together

Dans le jeu, il est sans vergogne
In the game he′s shameless
Utilise même un nom de code : Famous Amos
Even uses a code name: Famous Amos
Moins cher qu'un court séjour au Days Inn
Cheaper than a short stay at the Days Inn
Et bon comme 25 cents d'avoine aux raisins secs
And good like 25 cent oatmeal raisin
Donnez un coup de main à celui qui a inventé l'appareil photo
Give a hand to who invented the camera
Passer devant le graham, l'animal et la grand-mère
Skip past the graham, animal and Grandma's
Chut, assure-toi qu'elle ne se réveille pas de son frisson de rêve
Shh, make sure she don′t wake from her dream chill
Ou se faire prendre avec une poignée de remplissage de crème
Or get caught with a handful of cream fill

"Oh chérie!"
"Oh, honey!"
Qu'est-ce que tu fais ? C'est tellement méchant ! (Cela peut sembler malade)
"What are you doing? That's so nasty!" (It might seem ill)
Ew ! Va te laver les mains ! Non !
"Ew! Go wash your hand! No!"
"Sors d'ici!" (Cookies)
"Get out of here!" (Kookies)

DOOM est maître du monde
DOOM is master of the world
Je détesterais voir ta vilaine tasse dans mon livre d'histoire
I′d sure hate to see that ugly mug of yours in my history book
Tu m'as dérangé pour la dernière fois
You've disturbed me for the last time
Hey, tu sais quelque chose de gang? Ce DOOM n'est pas vraiment mauvais
Hey, y'know something gang? That DOOM ain′t really all bad
Qu'est-ce que tu veux dire, Ben ?
What do you mean, Ben?
Eh bien, à cause de lui, j'ai passé un très bon moment
Well, on account of him I had me a real good time
Vous savez? Je veux dire, entre toi et moi, j'aime un peu être noir
Y′know? I mean, between you and me, I kinda like being black
Eh bien, peut-être que si nous avons de la chance, il nous attaquera une fois de plus et te renverra, Benjamin
Well, maybe if we're lucky, he′ll attack us once more and send you back, Benjamin
Ah-haha, très drôle, très très drôle
Ah-haha, very funny, very-very funny
Il doit être fou
He must be mad
Eh bien, si quelqu'un peut le faire, partons néanmoins d'ici, pendant que nous pouvons
Well, if anyone can do it, nevertheless let's get out of here, while we can
Nourriture, nous avons besoin de nourriture
Food, we need food

Desarrollado por musixmatch