Kookies traducción al Portugués

MF DOOM

Traducir a

É horrível
It′s horrible
Uma pequena noite sozinho em casa
One little evening alone home
Acabar com a síndrome do túnel do carpo
End up with carpal tunnel syndrome
E aqui estou eu, conhecido por dar fortes dores nas costas
And here I am, known for giving heavy back aches
Crescido e vivendo de bolos Little Debbie
Grown and living off of Little Debbie snack cakes
Deveria estar verificando e-mails
Supposed to be checking e-mails
Tudo o que recebo são mensagens de mulheres nuas
All I got is messages from ass naked females

Eu não conheço uma Jenny
I don't know a Jenny
Ela disse que é de graça e não devo um centavo a ela
She said it′s free and I won't owe her a penny
E essa é a última vez que a vi
And that's the last time I saw her
Mas milhares de mais horror e Gomorra on-line
But thousands of more horror and on-line Gomorra
E Sodoma, eles os pegaram com cachos
And Sodom, they got ′em with they curls out
E eles têm um discurso de vendas melhor do que as escoteiras
And they got a better sales pitch than the Girl Scouts
Eu me pergunto o que devo a ela por uma caixa inteira de coco caramelo Samoa
I wonder what I owe her for a whole box of caramel coconut Samoa

("Nite nite!") Uh, tudo bem querida, bons sonhos
("Nite nite!") Uh, okay honey, sweet dreams
Agora é hora de levar a sério como Peek Freans
Now it′s time to get serious like Peek Freans
Um punhado de metal, limpe-o na colcha
A metal handful, wipe it on the quilt
A esposa acorda e eu estou morto sobre o leite derramado
Wife wakes up and I'm kill′t over spilled milk
Trancado em olhar para sua foto
Locked in looking at your picture
Inverno totalmente vestido e eu estou lá com você
Fully clothed winter and I'm right there with ya
Pensando na última vez que dividi seu osso da sorte
Thinking about the last time I split your wishbone
Um homem só poderia desejar que você pudesse fazer o mesmo até ele chegar em casa
A man could only wish you could do the same till he get home

Grande chance, pelo menos ele consegue lanches
Fat chance, at least he get snacks
Isso teria que fazer até um irmão voltar
That′d have to do till a brother get back
Até então bater One-Eyed Jack
Untill then smack One-Eyed Jack
E espero que um de seus povos possa prendê-lo com um tri-pack
And hope one of his peoples can hook him with a tri-pack
São três sabores diferentes
That's three different flavors
Bolachas de chocolate, baunilha e morango
Chocolate, vanilla, and strawberry wafers
Agindo muito, prestes a levar uma surra
Acting all hard, ′bout to get beat up
Eu vou mostrar a ele que horas são assim que eu pegar esta folha
I'll show him what time it is once I get this sheet up
Assim que ele caiu de sua surra
As soon as he fell off his beat down
Tudo o que ouço é: "13ª cela abaixe o lençol"
All I hear is, "13th cell put the sheet down"

Droga CO
Damn C.O
O que diabos ela sabe?
What the hell do she know?
Além do fato de que ela quer ser desenterrada no d-low
Besides the fact that she wanna get dug out on the d-low
Um workaholic com uma fonte na caneta de tinta
A workaholic with a fountain in the ink pen
Nas montanhas e eu paro de beber de novo
Out in the mountains and I stop drinking again
Nas primeiras horas, ele ficou mais longe
In the wee hours, he's gotten farther
Precisando de três banhos, sendo quente e incomodado
Needing three showers, being hot and bothered
A bruxa com as pernas dobradas grávida
The wiz with her legs bent pregnant
Deus abençoe o dia em que ela se perguntou para onde foi seu ovo
God bless the day she wondered where her egg went
Eu preciso de um L, mas é difícil beber sem ele
I need a L but it′s hard to drink with out it
E poderia usar alguns kookies, mas tentando não pensar nisso
And could use some kookies but trying not to think about it
Assistindo "BET" no jazz para conhecimento em arquivo
Watching "BET" on jazz for knowledge on file
Todos os outros comerciais, enxadas da faculdade enlouqueceram
Every other commercial, college hoes gone wild
Lote macio, prefiro o outro grupo
Soft batch, I prefer the other bunch
Como almoçamos, fudge de chocolate e manteiga crocante
Like we got for lunch, chocolate fudge butter crunch

Você não mexe com o Ritz Bitz
You don′t mess with the Ritz Bitz
Trigo Thin, Saltines ou Triscuits
Wheat Thins, Saltines or Triscuits
Matzos ou Cheez-Its
Matzos or Cheez-Its
Pegar ataques de açúcar toda vez que ele vê
Catch sugar fits every time that he sees
Chips Ahoy, pedaço duplo de chocolate
Chips Ahoy, double chocolate chunk
Algo com a bolha e o lixo no porta-malas
Something with the bubble and the junk in the trunk
Até os Oreos, não importa o clima
Even the Oreos, no matter what the weather
Sempre os mantive mergulhados em leite e grudados
Always kept 'em dipped in milk and stuck together

No jogo ele é sem vergonha
In the game he′s shameless
Até usa um codinome: Famous Amos
Even uses a code name: Famous Amos
Mais barato do que uma estadia curta no Days Inn
Cheaper than a short stay at the Days Inn
E bom como passas de aveia de 25 centavos
And good like 25 cent oatmeal raisin
Dê uma mão para quem inventou a câmera
Give a hand to who invented the camera
Pule além do graham, animal e da vovó
Skip past the graham, animal and Grandma's
Shh, certifique-se de que ela não acorde de seu sonho frio
Shh, make sure she don′t wake from her dream chill
Ou seja pego com um punhado de recheio de creme
Or get caught with a handful of cream fill

"Oh querido!"
"Oh, honey!"
"O que você está fazendo? Isso é tão desagradável!" (Pode parecer doente)
"What are you doing? That's so nasty!" (It might seem ill)
"Eca! Vá lavar a mão! Não!"
"Ew! Go wash your hand! No!"
"Saia daqui!" (Kookies)
"Get out of here!" (Kookies)

DOOM é o mestre do mundo
DOOM is master of the world
Eu com certeza odiaria ver essa sua cara feia no meu livro de história
I′d sure hate to see that ugly mug of yours in my history book
Você me perturbou pela última vez
You've disturbed me for the last time
Ei, sabe de uma coisa turma? Esse DOOM não é realmente tão ruim
Hey, y'know something gang? That DOOM ain′t really all bad
O que quer dizer Ben?
What do you mean, Ben?
Bem, por causa dele eu me diverti muito
Well, on account of him I had me a real good time
Você sabe? Quer dizer, cá entre nós, eu meio que gosto de ser negro
Y′know? I mean, between you and me, I kinda like being black
Bem, talvez se tivermos sorte, ele nos ataque mais uma vez e mande você de volta, Benjamin
Well, maybe if we're lucky, he′ll attack us once more and send you back, Benjamin
Ah-haha, muito engraçado, muito, muito engraçado
Ah-haha, very funny, very-very funny
ele deve estar louco
He must be mad
Bem, se alguém pode fazê-lo, no entanto, vamos embora daqui, enquanto podemos
Well, if anyone can do it, nevertheless let's get out of here, while we can
Comida, precisamos de comida
Food, we need food

Desarrollado por musixmatch