More Rhymin’ traducción al Francés

MF DOOM

Traducir a

Plus de rimes, diamant pur, hymen déchiré, mauvais timing
More rhymin′, pure diamond, tore hymen, poor timing
Doublure brute, Paul Simon en tournée, je suis dedans
Raw lining, Paul Simon touring, I'm in
Tapage ennuyeux, pipe ronflante quand hyper que quatre hommes à la mode
Boring typing, snoring pipe when hyper than four hype men
Écriture passionnante, insignifiante fois dix
Excited writing, trifling times ten
Long séjour, les chansons jouent, détraquées, dans le mauvais sens
Long stay, songs play, gone haywire, wrong way
Sur l'autoroute, intégrez toute la journée
On the interstate, integrate all day
C'est juste une petite phase, c'est ce qu'ils disent tous
It′s just a small phase, that's what them all say
Puis devenez une proie dans le couloir d'un mini-centre commercial
Then fall prey in a mini-mall hallway
Destiné à être vendu, pas raconté à des ennemis amis
Meant to be sold, not told to friendly enemies
Souvenez-vous-en intentionnellement, empathie s'il vous plaît
Remember these intentionally, empathy please

Gémissements silencieux, expiation violente
Silent moaning, violent prone atonement
Miles par minute sur un microphone, sur le loyer, le prêt dépensé
Miles a minute on a microphone, on rent, loan spent
Pas de dette, j'ai parié, je l'ai obtenu rapidement, j'ai lancé un jet
No debt, has bet, fast get, cast jet
Maître McSmash, Astérix l'a caché en dernier
Master McSmash, Asterix stashed it last
Et surtout, les pâtes s'empilent dans la graisse chaude
Not least, pasta pile to hot grease
Oies abattues, intrigue difficile à repérer, arrêtez la libération de morve
Geese shot, not easily spotted plot, cease snot release

Tiens ta langue insultante et marque bien ses paroles
Hold your insulting tongue and mark his words well
Ou finir sur le trottoir et être choqué par le troisième rail
Or end up to the curb and shocked by third rail
Recevez le message par courrier à oiseaux ou par fléau à crottes
Get the message by bird mail or turds flail
Méchant, meilleur nerd, tu as bien entendu
Villain man, best nerd male, you heard well

Une histoire absurde de livres, de coins et recoins
An absurd tale of books, nooks and crannies
Avant qu'elle me regarde, quelle fantaisie
Before she look me, how this fancy
Les crochets et les culottes de grand-mère sont un plan B.
Hooks and them granny panties is a plan B
Quand tu seras à Rome, rentre chez toi
When in Rome, go back home
Et obtenez un vrai dôme d'un gnome de crack bien connu
And get real dome from a well-known crack gnome
Il se parle tout seul quand il a besoin de détester quelqu'un
He talk to himself when he need someone to hate on
La campagne Black-McCain, un débat négatif
The black-McCain campaign, negative debate-a-thon

La chanson a mal tourné, qui zoome sur qui ?
Gone wrong on the song, who's zooming who?
Je savais que c'était toi Doom depuis le début
Knew it was you Doom all along
Depuis qu'il a commencé l'art, ça en valait la peine
Ever he first started the art, it′s been worth it
Bientôt un séjour sur une partie du Chitlin' Circuit
Soon to charter, a stint on part of the Chitlin′ Circuit
Word kid, prends ton ticket auprès du télépathe
Word kid, get your ticket from the telepath
"Méchant, méchant, méchant" sur l'électroencéphalographe
"Wicked, wicked, wicked" on electroencephalograph

Méchant, ravi de te rencontrer
Villain, nice to meet you
Tu es né comme ça ?
You born like this?

Desarrollado por musixmatch