The Time We Faced Doom (skit) traducción al Francés

MF DOOM

Traducir a

Quand cette journaliste arrive ici
When this reporter babe get here
Elle va être sur notre pourboire, mec
She gon′ be on our tip, man
Tu sais qu'elle va vouloir écrire sur moi et mon homme ici
You know she gon' wanna write about me and my man here
Toutes sortes d'articles longs et autres (message flash top secret ultra)
All kind of long articles and stuff (flash message top secret ultra)

Ouais, et quand elle le fait, elle met sa photo dans le journal
Yeah, and when she does, and she puts his picture in the paper
Ce sera la fin, le secret dévoilé
That′s gonna be the end, secret exposed
Son visage, pour que tout le monde puisse voir l'homme (seulement les oreilles)
His face, for everyone to see man (ears only)
C'est le bordel, tu sais
That's the wack, you know

Hé mec, de quoi tu parles, mec ?
Yo, man, what the fuck you talkin' ′bout, man?
Ça va rendre mon homme très célèbre, mec.
That′s gon' get my man big fame, man
(Arranger temporairement) De l'argent liquide aussi
(Arrange temporary) cash money too
Eh, et l'argent ? Ouais (transférer cette agence)
Yo, but what about money? Yeah (transfer this agency)
Si je fais cette interview (metal face doom)
If I do this interview (metal face doom)
Serai-je payé pour cela ? (Votre accord est supposé.)
Will, you know, will I get paid for it? (Your concurrence in the above is assumed)
Putain ouais, mec, tu vas avoir des G
Hell yeah, man, you gon′ get G's

Hé, d'où tirez-vous vos informations ?
Yo, where do you get your information from?
Tu vas être payé
You′re gonna get paid
Vous n'êtes pas payé pour une interview et tout ça (prévenez MF, KMD, GYP)
You don't get paid for an interview and shit (notify MF, KMD, GYP)
Vous n'êtes pas payé pour cela (CM en vigueur immédiatement)
You don′t get paid for that (CM effective immediately)
Ouais, il s'en sortira, mais il ne gagnera pas d'argent.
Yeah, he'll come out in it, but he's not gonna get money
Ouais, mais c'est vrai, ce qu'il a dit, mec
Yeah, but that′s true, what he said, man
Je ne veux pas, je ne veux pas que mes photos soient dans les journaux, mec.
I don′t, I don't want my pictures in the papers, man

Écoute, mec, je sais comment fonctionne la machine publicitaire (fin ultra top secret du message)
Look, man, I know how the publicity machine works (top secret ultra end of message)
Tu vas recevoir de l'argent liquide pour ça
You′re gonna get cash money for this
Vous pourriez ne pas obtenir l'argent, tout de suite.
You might not get the money, like, right now
Mais tu vas avoir de l'argent comme Barry White, mec
But you gon' have money like Barry White, man
Tu peux faire toutes sortes de choses folles que tu veux faire
You can do all kind of crazy shit you wanna do
Quand tu reçois cette publicité, mec
When you get this publicity, man

Un
Um
Hein
Huh

Maintenant, qui sera le premier à me raconter une aventure passée ?
Now, who will be the first to tell me of a past adventure?
Pourquoi ne lui racontes-tu pas la fois où nous avons affronté Doom ?
Why don′t you tell him about the time we faced Doom?
Bien
Alright
Eh bien, si je me souviens bien, Doom avait menacé les dirigeants mondiaux
Well, as I remember, Doom had threatened the world leaders
Avec la destruction de toutes les grandes villes de la planète
With destruction of every major city on earth
Quartier général
Headquarters
Bonne soirée
Good evening
Le croiriez-vous ? C'est Doom au téléphone.
Would you believe it? It's Doom on the phone
Qu'est-ce qui te passe par la tête ?
What′s on your evil mind?

Gardez votre langue insultante et mémorisez bien mes paroles.
Hold your insulting tongue and mark my words well
J'ai comploté ma vengeance sur toi, maintenant je l'aurai
I have plotted my revenge on you, now I shall have it
Dites adieu à vos amis
Bid farewell to your friends
Doom nous déteste tous
Doom hates us all
Mais dans son esprit déformé, il a un compte personnel à régler avec moi.
But in his warped mind, he has a personal score to settle with me
Opération Doomsday
Operation Doomsday

Desarrollado por musixmatch