Traducir a
Apreensão amena
Mild apprehension
Sonhos em branco da diversão esperada
Blank dreams of the coming fun
Distorce as chances de uma reviravolta
Distort the odds of a turnaround
Coragem de gritar quase zero
Gut screams out next to none
Então ligue, sintonize
So turn it on, tune it in
E fique inerte
And stay inert
Você diz "eu tenho a estrutura"
You say "I′ve got the backbone"
O atalho para escapar da arma
The back way to escape the gun
Escalando uma árvore com um galho faltando
Climbing a tree with a missing limb
E não salvando ninguém
And not saving anyone
E agora dói
And now it hurts
Ficar em casa
To stay at home
E ver flash
And see flash
O globo de espelho está atirando mofo
The mirror ball's throwing mold
Você não consegue se segurar se não há nada para segurar
You can′t get a grip if there's nothing to hold
Veja o flash apanhar um lírio branco rindo e murchando
See the flash catch a white lily laugh and wilt
Mas se você precisar quebrar um copo, primeiro preencha-o até a borda
But if you must smash a glass first fill it to the hilt
Plantas, até onde eu sei ainda
Plants, as far as I know are still
Estão se curvando em direção a luz
Still bending toward the light
E se dançarmos
And if we dance
Até o coração explodir
Until the heart explodes
Vai fazer esse lugar incendiar
It'll make this place ignite
E mesmo se esse salão desabar
And even if this hall collapses
Eu posso me apoiar no meu pilar de esperança, é apenas
I can stand by my pillar of hope it′s just
Um caso de delírio em Flash
A case of Flash delirium
Aqui está uma cultura em ascensão
Here′s a growing culture
Profundamente dentro de um cadáver
Deep inside a corpse
Épocas presas juntas
Ages stuck together
Levando até a fonte
Takin' it to the source
Desespero eterno
Timeless desperation
Imagens em uma tela gritam
Pictures on a screen scream
"Ei pessoal, o que isso significa?'
"Hey people, what does it mean?"
O conforto nos mantém calmos
Comfort keeps us nice
Tão rápido para doar tudo
So quick to donate everything
A nuvem vagando cegando sorrisos circulando (envolvendo)
Die wolken drifting blinding smiles circling (einkreisen)
E o tempo está formigando as espinhas
And time′s tingling spines
Predendo as mãos no chão
Attaching hands to floor
O róseo flash
The rosy-tinted flash
O cachorro quente está ficando frio
The hot dog's getting cold
E você nunca vai ser tão bom quanto os Rolling Stones
And you′ll never be as good as the Rolling Stones
Veja os pássaros no aeroporto juntando sujeira
Watch the birds in the airport gathering dirt
Aglomere a garota limpinha da revista levantando a saia
Crowd the clean magazine chick lifting up her skirt
Linhas quando fecho meus olhos e apenas (porque fechar um olho e tentar)
Lines when I close my eyes and just (why close one eye and try to)
Aponte cegamente para o sol (jurar lealdade ao sol)
Aim blindly at the sun (pledge allegiance to the sun)
E ouça amor
And hear love
Quando fantasmas de plástico começam a cantar aterrorizantes
When plastic ghosts start singing terrorizing
Todos (Quando os fantasmas de plástico começam a aterrorizar a todos)
Everyone (When plastic ghosts start terrorizing everyone)
(Alinhamento das tropas geométricas)
(Geometric troops aligning)
(Levado para os túmulos) com ouro
(Carried up to the burial mounds) with gold
É uma carga pesada, mas seu (meu coração de terra é pesado)
It's a heavy time but your (My earthbound heart is heavy)
Seu ritmo a deixa leve(o seu coração acende as luzes)
Your rhythm makes it light (Your heartbeat keeps things light)
E explode
And explode
Como uma estrela violenta continua ameaçando a noite
Like a violent star keeps threatening the night
(Com a violência sempre ameaçando a noite)
(With the violence forever threatening the night)
E mesmo se esse salão desabar
And even if this hall collapses
Posso aguentar no meu pilar de esperança e confiar
I can stand by my pillar of hope and trust
Que nossas cabeças não explodirão
That our heads won′t bust
Sessenta e seis cinquenta e cinco navios de guerra vermelhos
Sixty-six fifty-five red battleships
Quarenta planetas semelhantes à Terra
Fourty earth-like planets
Três buracos, dois seios
Three holes, two tits
1 garfo em seu lado
One fork in its side
zero lágrimas nos olhos
Zero tears in their eyes
Processe as aranhas
Sue the spiders
Afundar o galês
Sink the Welsh
Esfaqueie seu Facebook
Stab your Facebook
Venda venda venda
Sell sell sell
Mal passado
Undercooked
Exagerado
Overdone
Adulação das massas não é tão engraçado
Mass adulation not so funny
Mel envenenado
Poisoned honey
Pseudo ciência
Pseudo science
Dinheiro idiota
Silly money
Você é minha querida
You're my honey!
