Future Reflections traducción al Francés

MGMT

Traducir a

Et il y avait des réflexions futures
And there were future reflections
Sur le visage et les mains
On the face and the hands
Sur une île de couleur verte
On a green colored island
Sur un homme primitif
On a primitive man
C'était le futur reflété
It was the future reflected
C'était familier mais nouveau
It felt familiar but new
Il manquait un bâtiment dans une rue
A street was missing a building
Les enfants avaient quelque chose à faire
The kids had something to do

Il y avait le sentiment que l'esprit s'en allait
There was a feeling the spirit was leaving
Rouge comme un marqueur
Red like a marker
Alors ma tribu, avec mon couteau
So my tribe, with my knife
Coupe le cœur d'une vie solitaire
Cut the heart from a lonely life

J'ai vu des motifs sur les lames de parquet
I saw patterns on floorboards
Au fond de la poussière se trouvait un leader
Deep in the dust was a leader
Quelqu'un marchait sur le plancher
Someone was walking on floorboards
Je les ai transformés du chêne au cèdre
Turned them from oak to cedar
Il peut évaluer la situation
He can assess the situation
J'ai enroulé une ficelle autour de mon doigt
I wrapped a string around my finger
Dans la forêt avec les jeunes
Into the forest with the young ones
Je ne m'attends pas à être un gagnant
I don′t expect to be a winner

Mais tant que tu le ressens
But as long as you feel it
Je suis un croyant
I'm a believer
Mon cœur est du phosphore
My heart is phosphor
Rouleaux de mer et bilan des morts
Sea rolls and death tolls
Brise la surface, ne me brise pas les os
Break the surface don′t break my bones

Hors des sentiers et hors de vos mains et
Off of the trail and off of your hands and
Sur un nouveau plan
Onto a new plan
Est-ce que le coût est de rester perdu
Is the cost to stay lost
Pour toujours dans une peau vide
Forever in an empty skin
Pâle et mince
Pale and thin

Si c'est bien ou si c'est la chance, je ne peux pas le dire
If it's good, or if it's fortune, I can′t tell
Mais les morceaux s'assemblent tout aussi bien pour une raison quelconque
But pieces come together for some reason just as well
Leurs armes ne pouvaient pas nous voir
Their guns couldn′t see us
Il y a une mer devant ma porte !
There's a sea outside my door
Et un jour j'apprécierai
And one day I′ll appreciate
L'afflux de sang et le battement délavé du rivage
The rush of blood and the washed out beat of the shore

Et souviens-toi de ce que ça faisait
And remember what it felt like
Être seul
To be alone
Assis au soleil
Sitting in the sunlight
Tout seul
All alone

Desarrollado por musixmatch