Mother Nature traducción al Portugués

MGMT

Traducir a

Eu coloco as compras no gramado da frente
I put the groceries down on the front lawn
E penso que talvez as crianças só queiram reconhecimento
And think maybe the children just want recognition
Eu escrevi o conto de fadas dirigindo à meia-noite
I wrote the fairy tale on a midnight drive
Querendo saber se estou mais que vivo
Wanting to know if I′m more than alive

Eu incendiei os campos novamente e matei um homem honesto
I torched the fields again and killed an honest man
Agora eu entendo a Mãe Natureza
Now I understand Mother Nature
Me veja correndo de cabeça nos espinhos
Watch me run in head-first into the thorns
É como se as luzes estivessem apagadas, mas alguém estivesse em casa
It's like the lights are off, but somebody′s home

Desembrulhe esse torniquete em volta do sol
Unwrap that tourniquet 'round the sun
Transforme esses vermelhos sutis em neon
Turn those subtle reds into neon
Você verá a diferença quando terminar
You'll see the difference when it′s done
Mas eu entendo sua hesitação
But I understand your hesitation

Venha dar um passeio comigo pela fila dos bilionários
Come take a walk with me down billionaire′s row
Tentando manter nosso saldo acima de zero
Trying to keep our balance over zero
Escreveremos o conto de fadas para o resto de nossas vidas
We'll write the fairy tale for the rest of our lives
Jogando o lixo fora mais uma vez
Throwing the trash away one more time

Segurando o amor como uma pedra
Holding on to love like a stone
Derretendo-se hoje pelo amanhã
Melting down today for tomorrow
Aliança do coração de amanhã, você sabe que é turbulento desde o início
Covenant of the heart, you know it′s turbulent from the start
E eu entendo que não é sua natureza
And I understand it's not your nature
Mas você precisa de um amigo
But you need a friend
Para te levar para casa
To take you home
Você tem que começar de novo
You′ve gotta begin again

Para abrir os portões do castelo e me deixar entrar
To open castle gates and let me go inside
E saborear o chá amargo que não deixa você se esconder
And taste the bitter tea that won't let you hide
Então podemos tirar o máximo que pudermos roubar
Then we can take away as much as we can steal
Quebre todos os ossos preciosos antes que os guardas apareçam
Break all the precious bones before the guards appear
Antes que a fantasia seja lançada no fogo
Before the fantasy is cast into the fire
E toque o sino do templo para ressoar a
And strike the temple bell to resonate the-

Aliança do coração, você sabe o que vem logo após o anoitecer
Covenant of the heart, you know what comes right after the dark
Mas eu entendo sua hesitação
But I understand your hesitation

Desarrollado por musixmatch