Traducir a
Eu conheci ela no meu caminho para Chicago
I met her on the way to Chicago
Onde ela estava completamente sozinha
Where she was all alone
E eu também, então perguntei o nome dela
And so was I, so I asked her for her name
Ela sorriu e olhou para mim
She smiled and looked at me
Eu fiquei surpreso em ver
I was surprised to see
Que uma mulher como aquela estava realmente interessada em mim
That a woman like that was really into me
Ela disse que não era compromissada
She said she didn′t have no man
Criou os filhos da melhor maneira possível (ela estava me amando)
Raised the kids the very best she can (she was lovin' me)
Ela me disse que estava completamente sozinha
She told me she was all alone
Triste em casa, ela não tinha ninguém (ela me queria)
Sad at home, she didn′t have no one (she was wantin' me)
Ela disse apenas para lhe dar uma página
She said just to give her a page
59 foi o código que ela deu (ela estava me amando)
59 was the code she gave (she was lovin' me)
Ela mentiu pra você, mentiu pra mim
She lied to you, lied to me
Porque ela estava me amando, me amando, sim
′Cause she was lovin′ me, lovin' me, yeah
Eu nunca teria pensado que ela estava vivendo assim
I never would′ve thought she was living like that
Suas palavras pareciam tão sinceras
Her words seemed so sincere
Quando eu a abraçava forte, ela me dizia como estava se sentindo
When I held her near she would tell me how she feels
Pareceu tão real para mim, essa garota, ela tinha que ser
It felt so real to me, this girl, she had to be
Um anjo enviado do céu só pra mim
An angel sent from heaven just for me
Ela disse que não era compromissada
She said she didn't have no man
Criou os filhos da melhor maneira possível (ela estava me amando)
Raised the kids the very best she can (she was lovin′ me)
Ela me disse que estava completamente sozinha
She told me she was all alone
Triste em casa, ela não tinha ninguém (ela me queria)
Sad at home, she didn't have no one (she was wantin′ me)
Ela disse apenas para lhe dar uma página
She said just to give her a page
59 foi o código que ela deu (me queria)
59 was the code she gave (wantin' me)
Ela mentiu pra você, mentiu pra mim
She lied to you, lied to me
Porque ela estava me amando, me amando, sim (olha quem está me amando)
'Cause she was lovin′ me, lovin′ me, yeah (look who's loving me)
Ela tentou viver uma vida dupla (ela estava me amando)
She tried to live a double life (she was lovin′ me)
Me amar enquanto ainda era a sua esposa (ela me queria)
Lovin' me while she was still your wife (she was wantin′ me)
Ela pensou que me amar era legal
She thought that lovin' me was cool
Enquanto você estava no trabalho e as crianças na escola (ela estava me amando)
While you at work and the kids at school (she was lovin′ me)
Ela disse que isso nunca ia acabar
She said that it would never end
Tentou me manter de todas as formas possíveis (ela estava me querendo)
Tried to get me any way she can (she was wantin' me)
Ela mentiu pra você, mentiu pra mim
She lied to you, lied to me
Porque ela tem uma família, família, sim
'Cause she got a family, family, yeah
Uoah
Whoa
Não
No
Certo
Alright
Oh
Oh
Estou apaixonado, estou apaixonado, apaixonado
I′m in love, I′m in love, love
Eu não sabia se ela já tinha falado
I didn't know she was already spoken for
Porque eu não sou desse tipo de homem
′Cause I'm not that kind of man
Juro que nunca teria olhado em sua direção
I swear that I would have never looked her way
Agora estou sentindo tanta vergonha
Now I feel so much shame
E todas as coisas têm que mudar
And know things have to change
Você deveria saber que eu estou segurando sua culpa
You should know that I′m holding her to blame
Ela disse que não era compromissada
She said she didn't have no man
Criou os filhos da melhor maneira possível (a culpa é dela)
Raised the kids the very best she can (holdin′ her to blame)
Ela me disse que estava completamente sozinha
She told me she was all alone
Triste em casa, ela não tinha ninguém (a culpa é dela)
Sad at home, she didn't have no one (holdin' her to blame)
Ela disse apenas para lhe dar uma página
She said just to give her a page
59 foi o código que ela deu (a culpa é dela)
59 was the code she gave (holdin′ her to blame)
Ela mentiu pra você, mentiu pra mim
She lied to you, lied to me
Porque ela estava me amando, me amando, sim (a culpa é dela)
′Cause she was lovin' me, lovin′ me, yeah (holdin' her to blame)
Ela tentou viver uma vida dupla
She tried to live a double life
Me amar enquanto ainda era a sua esposa (a culpa é dela)
Lovin′ me while she was still your wife (holdin' her to blame)
Ela pensou que me amar era legal
She thought that lovin′ me was cool
Enquanto você estava no trabalho e as crianças na escola (a culpa é dela)
With you at work and the kids at school (holdin' her to blame)
Ela disse que isso nunca ia acabar
She said that it would never end
Tentou me manter de todas as formas possíveis (a culpa é dela)
Tried to get me any way she can (holdin' her to blame)
Ela mentiu pra você, mentiu pra mim
She lied to you, lied to me
Porque ela tem uma família, família, sim (família secreta só pra mim)
′Cause she got a family, family, yeah (secret family just for me)
Ela disse que não era compromissada
She said she didn′t have no man
Criou os filhos da melhor maneira possível (ela estava me amando)
Raised the kids the very best she can (she was lovin' me)
Ela me disse que estava completamente sozinha
She told me she was all alone
Triste em casa, ela não tinha ninguém (ela estava me amando)
Sad at home, she didn′t have no one (she was lovin' me)
Ela disse apenas para lhe dar uma página
She said just to give her a page
59 foi o código que ela deu
59 was the code she gave
Ela mentiu pra você, mentiu pra mim
She lied to you, lied to me
Porque ela estava me amando, me amando, sim (olha ela estava me amando)
′Cause she was lovin' me, lovin′ me, yeah (look who's lovin' me)
Ela tentou viver uma vida dupla
She tried to live a double life
Me amar enquanto ainda era a sua esposa (ela me queria)
Lovin′ me while she was still your wife (she was wantin′ me)
Ela pensou que me amar era legal
She thought that lovin' me was cool
Enquanto você estava no trabalho e as crianças na escola (ela estava me amando)
While you at work and the kids at school (she was lovin′ me)
Ela disse que isso nunca ia acabar
She said that it would never end
Tentou me manter de todas as formas possíveis (ela estava me querendo)
Tried to get me any way she can (she was wantin' me)
Ela mentiu pra você, mentiu pra mim
She lied to you, lied to me
Porque ela tem uma família, família, sim
′Cause she got a family, family, yeah
