Bars traducción al Portugués

Migos

Traducir a

Zaytoven
Zaytoven
Sim
Yeah
Migos
Migos
Bares, bares, bares, 16 bares
Bars, bars, bars, 16 bars
16, 16
16, 16
Não sei
I don′t know

Você pega o dois daquele amarelo e então bebe
You take the deuce of that yellow then drink it
Eu fico tipo, "Droga, garoto!" O que você está pensando?
I be like, "Damn, boy!" what is you thinking?
Quando eu bato na Henn, vadia, foda-se, eu estou balançando
When I hit Henn' bitch fuck it, I′m swinging
Ande no Nawf, você sabe que eles estão batendo
Walk in the Nawf, you know that they banging
(Você sabe que eu tive que parar no Nawfside uma vez)
(You know I got to pull up on the Nawfside one time)
Mentalidade de garoto drogado, mentalidade de garoto drogado
Dope boy mentality, dope boy mentality
Entro na cozinha, faço uma fatalidade (acabo com ele)
Walk in the kitchen, I make a fatality (finish him)
Eu me sinto como Takeoff, sim, estamos nos mudando para o Canadá
I feel like Takeoff, yeah we moving to Canada
Porque eu ainda sinto que as pessoas estão atrás de nós (12!)
Cause I still feel like people be after us (12!)
Eu peguei o helicóptero, não nos desafie
I got the chopper don't challenge us
Garota branca, ela se empolgou com pó de anjo
White girl, she geeked off of angel dust
Garoto, você é doce e apimentado, como uma Superpoderosa
Boy you sugar and spice, like a Powerpuff
Atire em um negro como uma catapulta
Shoot a nigga like a catapult
Você me diz que está quebrado; eu não dou a mínima
You tell me you broke; I don't give a fuck
Eu a fodi uma vez e já estou farto dela
I fuck her one time and I′m sick of her
Apresente-se no Fox, sem Vivica
Perform at the Fox, no Vivica
Tire esse pacote da caixa no Reebok
Get that pack out the box on the Reebok
Quando você pega a droga e ela é cozida novamente
When you get the dope and it′s recooked
Você está falando de algo que ele pegou
You talking about something that he took
A primeira vez que você atirou, saiu um pouco
The first time you shot, it was off a little bit
Então você voltou e foi remarcado
Then you came back and got rebooked
Vinte e quatro quilates, todo ouro no meu pescoço
Twenty-four karat, all gold on my neck
Você acha que eu peguei isso do Egito
You think I got it from Egypt
Se dabbing for para uma doença contagiosa
If dabbing go for a contagious disease
Você acha que essa merda era sarampo
You think that shit was the measles
Tudo estrangeiro, tudo estrangeiro
Everything foreign, everything foreign
Percorreu um longo caminho desde aquela realeza
Came a long way from that regal
Eu peguei os pássaros, como uma águia
I got the birds, like an eagle
Negociado, essa é uma águia de Michael Vick
Traded away, that's a Michael Vick eagle
Você só se preocupa com o seu
You just worry about yours
Eu só vou me preocupar com o meu
I′ma just worry about mine
Um grito para meu mano, Jerz
Shout out to my nigga, Jerz
Costumávamos pegar moedas de 10 centavos
We used to trap nicks and dimes
Eu não bebo, mas ainda compro cervejas
I don't drink, but I still buy pints
Cem mil em dinheiro fazem sua enxada desmaiar
Hundred thousand cash make your hoe faint
Drogas e dinheiro é algo sobre o qual falamos o tempo todo
Drugs and money is something we talk about all the time
mas você pode se relacionar
but you can relate
Não imite o dab que eu crio
Don′t imitate, the dab I create
Estou com roupas YRN ou Bathing Ape
I'm in YRN clothing or in Bathing Ape
Os negros estão economizando para o resto da vida só para
Niggas be saving up for a lifetime just to
Compre uma nova rollie e saia andando de skate
Get a new rollie and go out and skate
Bilionário olhando na minha direção, estou no ritmo
Billionaire looking my way I′m on pace
Me sentindo como Donald Trump antigamente
Feeling like Donald Trump back in the day
Não brigue com nenhum rapper, é uma corrida por dinheiro
Don't beef with no rapper it's a money race
Não será um problema se você chegar em primeiro lugar
It won′t be an issue if you come in first place
Dê a ele da pior maneira
Give it to him in the worst way
Refine o plug com um fade away
Finesse the plug with a fade away
Comprei meus diamantes em um Blu-Ray
I bought my diamonds from a Blu-Ray
Comprei óculos de sol Versace do Ray (Ray Charles!)
I bought Versace shades from Ray (Ray Charles!)
Coloque uma 'tatuagem no K
Put a ′tato on the K
Vai ser alto de qualquer jeito
It gon' be loud anyway
A vida dos Migos, você pensa, um labirinto (Migos)
The Migos life, you think, a maze (Migos)
Mas sério, meu mano, nós somos heterossexuais
But really, my nigga, we straight
(Nós somos heterossexuais!)
(We straight!)

Decolar!
Takeoff!
Nigga, nós somos héteros, ninguém quer debater
Nigga we straight, no one down to debate
Na mesa redonda, bife e uma pilha no meu prato
At the round table steak and a stack on my plate
Eu empilho e rezo e fico fora do caminho
I stack and pray and I stay out the way
Hoje é um bom dia, vou me servir um oito
It′s a good day today, I'ma pour me an eight
Pegue o ato da geladeira
Grab the act out the refrigerate
Ligue para o plug, veja o que faremos hoje
Call up the plug, see what we gonna do today
Cem tiros em mim, não fale ou diga "Ei"
Hundred-round on me, don′t speak or say "Hey"
Nigga olha na minha direção, você leva um tiro na cara
Nigga look in my way, you get shot in the face
Dab quando eu pulo do Wraith
Dab when I jump out the Wraith
Quando você fala ao telefone, tome cuidado com o que diz
When you talk on the telephone, watch what you say
Deram-lhes cem e encerraram o caso
They gave them one hundred and they closed the case
Saí da estrada, joguei meio milhão no meu cofre
Got off the road, I threw half a mill in my safe
Transações em telefone de armadilha, então não há vestígios
Transactions on trap phone, so it ain't no trace
Não saia de casa, você não pode voltar são e salvo
Don′t come out the house, you can't make it back safe
Entro com um nó; você sabe que estou sacando
Walk in with a knot; you know I'm cashing out
Costumava dizer a eles: Coloquem suas coisas em layaway
Used to tell them folks Put your shit on layaway
Quando é verão, primavera, outono ou inverno
When it′s the summer, the spring, or the fall, or the winter
Meus manos eles tem pistolas
My niggas they having pistols
Você empurra aquele aluguel, meus manos te pegam com eles
You pushing that rental, my niggas pull up on you with them
Não diga nada, Domingo vai pegá-los
Don′t say nothing, Domingo gone get 'em
Depois que você pegá-los, Domingo vai dividi-los
After you get ′em, Domingo gon' split ′em
Não posso deixar esses caras estragarem meu momento
Can't let these niggas fuck up my momentum
Essas vadias são cobras, tentando me alimentar com esse veneno
These bitches is snake, trying to feed me that venom
Eu prendo o bando; as tábuas vêm nas janelas
I trap out the bando; the boards come on the windows
Eu me lembro, não posso pagar por um pequeno acidente
I remember, I can′t afford a fender bender
Agora eu estou fodendo cadelas e eu sou Malcolm no meio
Now I'm fucking bitches and I'm Malcolm in the Middle
Eu vejo você carregando aquela pistola, mas você não vai atirar com ela
I see you toting that pistol, but you ain′t gonna shoot it with ′em
Que porra você está fazendo, mano, você pode muito bem matá-lo
What the fuck is you doing, nigga, you might as well kill him
Os manos estão fazendo rap e roubando o flow, mas mano eu inventei isso
Niggas rapping and stealing the flow, but nigga I invented it
Sua vadia quer uma bota, e eu não estou falando de Timberland
You bitch want some boot, and I ain't talking about Timberland
Essas vadias interesseiras não vão dar nada a elas
These bitches gold diggers, ain′t gon' give ′em non'
Ouro no meu mindinho, então você sabe que ela está curtindo isso
Gold on my pinky, so you know she digging that
Conecte-se ao Arkansas; eu o chamo de Razorback
Plug in Arkansas; I call him a Razorback
Foda-se o que você está falando, eu não estou ouvindo nada disso
Fuck what you talking about, I ain′t hearing none of that
Todos esses caras os pegam por um pacote de 60
All them niggas stick 'em up for a 60-pack
Chopper em cima deles faz um negro fazer polichinelos
Chopper on 'em make a nigga do jumping jacks

Estou balançando a árvore, como se eu fosse o lenhador
I′m slanging tree, like I′m the lumberjack
Me dê um tijolo, estou correndo, não vou voltar
Front me a brick, I'm running, I′m not coming back
Meu gás é o melhor, Muhammad Ali
My gas is the greatest, Muhammad Ali
Role a madeira, ela bate como um saco de pancadas
Roll the backwood, it hit like a punching bag
Tenho o feixe no helicóptero, jogo laser tag
Got the beam on the chopper, play laser tag
Cozinhando M&M, aguarde o resultado
Cooking up M&M, wait for the aftermath
Meu carro é robótico, meu pulso é robótico
My car is robotic, my wrist is robotic
Acerte a Glock e eu engatilhei, você tira uma soneca
Hit the Glock and I cock it, you take a nap
Eu sou um negão do Nawfside, não mexo com nenhum negão
I'm a Nawfside lil′ nigga, don't fuck with no nigga
No seu queijo, eles te colocaram numa ratoeira
On your cheese, they put you in a mousetrap
Não me lembro da última vez que tivemos uma seca
I can′t remember the last time we had a drought
Conecte-se em Nova York, esses pássaros voando para o sul
Plug up in New York, them birds flying south
Nós fodemos essas vadias e depois as trocamos
We fuck these bitches and then swap 'em out
Chopper quebra todos os seus ossos e diagnostica gota
Chopper break all your bones diagnose you with gout
Julio Jones, estamos distribuindo jornais
Julio Jones, we running paper routes
John Wick no corte deuce deuce na virilha
John Wick in the cut deuce deuce in his crotch
Não seja tolo, você se molha como uma piscina
Don't be a fool, you get wet like a pool
Tenho uma Uzi gostosa, esfriando, mantenha essa merda fria
Got a hot ass Uzi, cooling, keep that shit cool
No tribunal representado pelos judeus
In the court room represented by Jews
Cem mil, duzentos, movimentos de trabalho
Hundred thousand, two hundred, working moves
Quando você tem uma pistola, você vai para aproveitá-los
When you got a pistol you go to advantage ′em
Pronto para a guerra, caso um negro consiga controlar
Ready for war, ′case a nigga get manage
Os manos veem o Offset; eles começam a entrar em pânico
Niggas see Offset; they start to go panic
Eles sabem que não sou mentiroso; estou pronto para causar danos
They know I'm no bullshit; I′m ready to damage
Estou gritando, "Foda-se", meu copo ainda está lamacento
I'm screaming out, "Fuck it," my cup is still muddy
Não brinque com os manos; não brinque de camarada, camarada
Don′t kick it with niggas; don't play buddy buddy
Negão maricas, você é mole, Teletubby
Pussy ass nigga, you soft, Teletubby
Puxando vocês, bebês, como Huggies
Pulling up on you lil′ babies, like Huggies
Cadela espanhola na cozinha, mamacita
Spanish bitch in the kitchen, mamacita
Sem calcinha, ela só vestiu uma regata
No panties on, she just got on a wife-beater
Dizem que os Migos são melhores que os Beatles
They say that the Migos better than the Beatles
Nós, líderes, despejamos um oito em um litro
We leaders, we pour an eight up in a liter
Eu vim da sujeira; eles me chamam de Ceifador
I came from the dirt; they call me the Grim Reaper
É mais barato deixá-lo
It's cheaper to leave he
Eu a deixo para castor
I leave her to beaver
Passando Louboutins neles, como uma zebra
Dabbing on them Louboutins, like a zebra
Quer saber alguma coisa sobre o bando, eu te ensino
Want to know anything about the bando, I'll teach you
(O que você precisa?)
(Whatchu need?)

Desarrollado por musixmatch