Beast traducción al Portugués

Migos

Traducir a

Murda na batida por isso não é legal
Murda on tha beat so it′s not nice

Fera
Beast
Ela um lil, ela uma besta lil
She a lil, she a lil beast
Ela é uma besta lil (besta)
She a lil beast (beast)
Ela um lil, ela é uma besta lil (beastie)
She a lil, she a lil beast (beastie)
Ela é uma besta lil (besta)
She a lil beast (beast)
Ela um lil, ela uma besta lil (besta)
She a lil, she a lil beast (beast)
Ela é uma fera lil
She a lil beast
Adoro andar em torno de fleek
Love to walk around on fleek
Eu chamo isso de CC
I call that CC
Ela um lil, ela é uma besta lil (CC)
She a lil, she a lil beast (CC)
Sei que ela vai precisar de mim
Know she gon' need me
Eu viro uma puta para uma fera (besta)
I turn a hoe to a beast (beastie)
Ela é uma besta lil (besta)
She a lil beast (beast)
Ela um lil, ela uma besta lil
She a lil, she a lil beast
Ela é uma fera lil
She a lil beast

Ela um lil, ela uma besta lil
She a lil, she a lil beast

Ela anda com modelos
She walk with models
E todas as garrafas
And all the bottles
Ela é um ladrão para garrafas de ouro
She a robber for, for gold bottles
E ela fode por dólares
And she fuck for dollars
E coleiras de designer
And designer collars
E para mais seguidores
And for more followers
Ela uma sapateira
She a cobbler
Largue essa caneta (solte-a)
Drop that pen (drop it)
Coloque, navi e podemos ligar
Put it in, navi and we can link
Eu fodo suas amigas (amiga)
I fuck her friends (friend)
Ela um lil, ela uma besta lil (ela uma besta lil)
She a lil, she a lil beast (she a lil beast)
Estacione, puxe para o leste (skrr)
Park it, pull up on east (skrr)
Obter endireitando só para mim
Get straightening just for me
Ele é uma besta lil (woo)
He a lil beast (woo)
Meu helicóptero ele uma besta lil (baow, baow)
My chopper he a lil beast (baow, baow)
Eu posso colocar um cozinheiro em uma janela
I can put a cook in a window
Nós vamos sentir o cheiro (biscoito, biscoito)
We′re gon' smell it (cookie, cookie)
Nigga tem grande menino mancha no bloco
Nigga got big boy stain on the block
Não há como dizer (não sei dizer)
Ain't know tellin′ (ain′t know tellin')
Eu acho que saí muito
I guess I got away a lot
Porque eu não sou nenhum criminoso (não sou nenhum criminoso)
′Cause I ain't no felon (I ain′t no felon)
Ele é uma fera lil
He a lil beast
De fato, nós somos uma besta lil (Migos)
Matter of fact, we a lil beast (Migos)
Coma, coma, coma (coma)
Eat it up, eat it up, feast (eat it up)
Coma, coma, coma (coma)
Eat it up, eat it up, feast (eat it up)
Patek Philippe (patek)
Patek Philippe (patek)
Nigga estilo de vida barato (estilo de vida)
Nigga lifestyle cheap (lifestyle)
Besta de salgueiro
Willow beast
Besta de salgueiro, besta de salgueiro
Willow beast, willow beast

Besta de salgueiro
Willow beast
Besta de salgueiro, besta de salgueiro
Willow beast, willow beast

Offset
Offset
Shawty em fleek
Shawty on fleek
Bartier Cardi colocou o aparição em mim
Bartier Cardi put the Wraith on me
Quando vejo o Patek em seu braço, fico fraco (ooh)
When I see the Patek on her arm, got weak (ooh)
Bata-se, bata-o, Ortiz
Beat it up, beat it, Ortiz
Ela é uma aberração lil
She a lil freak (freak)
Caralho na boca dela por uma semana
Dick in her mouth for a week
Meu gotejamento na repetição (gotejamento)
My drip on repeat (drip)
Ela goteja e espirra nas folhas (respingo)
She drip and splash in the sheets (splash)
Você pode conseguir o dinheiro se quiser
You can get the money if you want to
Passeio nos pedestres como um mestiço
Ride on the peds like a mongrel
Sinta-se como Bruce Lee, kung fu (sentir)
Feel like Bruce Lee, kung fu (feel)
Se toda a sua gangue quebrou, então você quebrou também (quebrou)
If your whole game broke, then you broke too (broke)
Me sugando como seringa
Sucking me up like syringe
Estou prestes a foder a sua amiga (ei)
I'm about to fuck on her friend (hey)
Geeked nas regalias um dez
Geeked on the perks a ten
O cupê muito rápido no vento (skrt)
The coupe too fast in the wind (skrt)
Audemars P
Audemars P
'Geek totó Rari dois lugares geek (' Rari)
′Rari two seat geek geek geek ('Rari)
Todo o seu jogo doce
Your whole game sweet
A turma toda come
The whole gang eat
Sim, nós vamos menage a sanguessuga
Yeah we gon' menage the leech
Pp branco, elite (branco)
White pp, elite (white)
Ela chupa e eu transo com ela, apague (ela chupa)
She suck and I fuck her, delete (she suck it)
Eu bola como o Ruckus & Meech (bola)
I ball like the Ruckus & Meech (ball)
Apressar minha fivela oowee
Unbuckle my buckle oowee
Nós fizemos 20 milhões pelo menos (20)
We made 20 million at least (20)
Meu estoque feito subiu, aumentou
My done stock went up, increased
Estou bloqueando seus pensamentos, capeesh? (quadra)
I′m blocking your thoughts, capeesh? (block)
Eles tentam jogar pedras em mim (vergonha)
They tryin′ to throw rocks on me (shame)

Toda a água, a água
All of the water, water
Como eu posso respirar (água, água)
How can I breathe (water, water)
Pule no jato, a carta
Hop on the jet, the charter
Voe sem asas
Fly with no wings

Fera
Beast
Ela um lil, ela uma besta lil
She a lil, she a lil beast
Ela é uma fera lil
She a lil beast
Ela um lil, ela é uma besta lil (beastie)
She a lil, she a lil beast (beastie)
Ela é uma fera lil
She a lil beast
Ela um lil, ela uma besta lil (besta)
She a lil, she a lil beast (beast)
Ela é uma fera lil
She a lil beast
Adoro andar em torno de fleek
Love to walk around on fleek
Eu chamo isso de CC
I call that CC
Ela um lil, ela é uma besta lil (CC)
She a lil, she a lil beast (CC)

Sei que ela vai precisar de mim
Know she gon' need me
Eu viro uma puta para uma fera (besta)
I turn a hoe to a beast (beastie)
Ela é uma fera lil
She a lil beast
Ela um lil, ela uma besta lil
She a lil, she a lil beast
Ela é uma fera lil
She a lil beast
Ela um lil, ela uma besta lil
She a lil, she a lil beast

Ela anda com modelos (modelo)
She walk with models (model)
E beba da garrafa (garrafa)
And drink out the bottle (bottle)
E vá com tudo (acelerador)
And go full throttle (throttle)
Ela é um problema (problema)
She a problem (problem)
Sem mamadeiras (mamadeira)
No baby bottles (bottle)
Ela chupa e engole (engole)
She suck and swallow (swallow)
Para Snapchat segue (seguir)
For Snapchat follows (follow)
Ela é uma engolidora (devoradora)
She a gobble (gobble)
Ela um lil, ela uma besta lil (ela uma besta lil)
Yeah, she a lil, she a lil beast (she a lil beast)
Ela está me agradando (por favor)
She Pleasing me (please)
Deixe-a andar na coleira (coleira)
Let her walk around on leash (leash)
Perseguição em alta velocidade com 12, ela foge comigo
High speed chase with 12, she flee with me
Não derrame minha xícara de lean (lean)
Don′t spill my cup of lean (lean)
Ele é uma fera lil
Here lil beast
Caio na armadilha, eu agarro
Walk in the trap, I seize
Ande na armadilha, congele
Walk in the trap, on freeze

Saia do julgamento com p's
Walk out the trial with p's
Não vou sair assim
Ain′t going out like that
Mamãe sempre me disse
Momma always told me
Eu vou assumir a liderança (liderar)
I'ma take lead (lead)
Siga-me, eu assumo a liderança (eu assumo a liderança)
Follow me, I′ll take lead (I'll take lead)
O dinheiro e o creme (creme)
The cash and cream (cream)
É tudo sobre dinheiro e creme (dinheiro e creme)
It's all about the cash and the cream (cash and the cream)

Fera
Beast
Ela um lil, ela uma besta lil
She a lil, she a lil beast
Ela é uma fera lil
She a lil beast
Ela um lil, ela é uma besta lil (beastie)
She a lil, she a lil beast (beastie)
Ela é uma fera lil
She a lil beast
Ela um lil, ela uma besta lil (besta)
She a lil, she a lil beast (beast)
Ela é uma fera lil
She a lil beast
Adoro andar em torno de fleek
Love to walk around on fleek
Eu chamo isso de CC
I call that CC
Ela um lil, ela é uma besta lil (CC)
She a lil, she a lil beast (CC)
Sei que ela vai precisar de mim
Know she gon′ need me
Eu viro uma puta para uma fera (besta)
I turn a hoe to a beast (beastie)
Ela é uma besta lil (besta)
She a lil beast (beast)
Ela um lil, ela uma besta lil
She a lil, she a lil beast
Ela é uma fera lil
She a lil beast
Ela um lil, ela uma besta lil
She a lil, she a lil beast

Desarrollado por musixmatch