Birthday traducción al Portugués

Migos

Traducir a

(Peguei no smash)
(Got it on smash)
(E Parker)
(OG Parker)

Quando a bebida começa, ela se sente sexy (sexy)
When that drink kick in, she feel sexy (sexy)
Flexin' on the 'gram, fez ela para mim (para mim)
Flexin′ on the 'gram, made her at me (at me)
Dinheiro pago no pior dia (dinheiro)
Cash kicked in on the worst day (cash)
Pare de cappin' garota, você sabe que não é seu aniversário (aniversário)
Quit cappin′ girl, you know it ain't your birthday (birthday)
Sim, aniversário de quem? Coloque sua mão para cima
Aye who birthday? Put yo' hand up
Você ganha uma bolsa bae, se ela for ruim o suficiente
You get a purse bae, if she bad enough
Ela pega um carro hoje (skrrt), bate aquela corrida, anda de skate (skrrt)
She get a car today (skrrt), hit that dash, skate (skrrt)
Acerte aquele patim de corrida (skrrt)
Hit that dash skate (skrrt)
Bata nessa corrida, ande de skate (skrrt), skeet (skrrt)
Hit that dash, skate (skrrt), skeet (skrrt)

50 bandas para 100, levante seus racks (racks up)
50 bands to 100, get your racks up (racks up)
Jogue de volta, pegue esse dinheiro, saia do caminhão Brinks (caminhão Brinks)
Throw it back, get that cash, out the Brinks truck (Brinks truck)
Novo chicote, mostra o deslizamento, é o rosa (chicote)
New whip, show the slip, it′s the pink one (whip)
Agora me tatue na sua bunda, então isso significa alguma coisa (oh)
Now tattoo me on your ass, so it means something (oh)
Folheie, conte aquele grande bankroll (conte)
Thumb through it, count that big bankroll (count it)
Chrome definido no meu Cartier por quatro (olhos)
Chrome set on my Cartier by four (eyes)
Ela diz, ela não vai dizer nada se ela disser (nada)
She say, she gon′ say not nothing if she told (nothin')
Forma de garrafa de Coca-Cola, ela tem o mundo em seu molde (whoo)
Coke bottle shape, she got the world on her mold (whoo)

Saia com uma vibe, mas eu a peguei disfarçada (disfarçada)
Pop out with a vibe, but I got her in disguise (In disguise)
Olhando morto para ela, hipnotizado
Lookin′ dead at her, hypnotized
Eu posso ver tudo em seus olhos ('tized)
I can see it all in her eyes ('tized)
Puxe para cima com um bastão, muito grosso nas coxas (grosso)
Pull up with a stick-stick, too thick-thick in her thighs (thick)
Gang-gang, fique rico-rico
Gang-gang, get rich-rich
Atravessou o mundo, você não tem laços (gangue)
Crossed the world, you ain′t havin' ties (gang)
Seja sobre isso, não fale sobre isso, apenas ande sobre isso, é isso (sim)
Be about it, don′t talk about it, just walk about it, that's it (yeah)
Todo mundo seja alguém, até que alguém seja atingido (ow)
Everybody be somebody, til' somebody get hit (ow)
Eu posso cortar um tijolo como um cavaleiro, mas desisti e fiz um hit (hit)
I can chop a brick like a rider, but I gave it up and made a hit (hit)
Eu vim do ônibus para a primeira classe, agora estou pilotando um jato
I done came from the coach to the first class, now I′m flying a jet

Quando a bebida começa, ela se sente sexy (sexy)
When that drink kick in, she feel sexy (sexy)
Flexin' on the 'gram, fez ela para mim (para mim)
Flexin′ on the 'gram, made her at me (at me)
Dinheiro pago no pior dia (dinheiro)
Cash kicked in on the worst day (cash)
Pare de cappin' garota, você sabe que não é seu aniversário (aniversário)
Quit cappin′ girl, you know it ain't your birthday (birthday)
Sim, aniversário de quem? Coloque sua mão para cima
Aye who birthday? Put yo′ hand up
Você ganha uma bolsa bae, se ela for ruim o suficiente
You get a purse bae, if she bad enough
Ela pega um carro hoje (skrrt), bate aquela corrida, anda de skate (skrrt)
She get a car today (skrrt), hit that dash, skate (skrrt)
Acerte aquele patim de corrida (skrrt)
Hit that dash skate (skrrt)
Bata nessa corrida, ande de skate (skrrt), skeet (skrrt)
Hit that dash, skate (skrrt), skeet (skrrt)

Bata nessa corrida, ande de skate (bata), pegue aquela bolsa, bae (pegue)
Hit that dash, skate (hit it), get that bag, bae (get it)
Deixe-os bravos, faça com que as vadias tenham um dia ruim (ruim)
Make em' mad, make them bitches have a bad day (bad)
O que essa etiqueta diz? Não faça essa bolsa esperar (não)
What that tag say? Don′t make that bag wait (no)
Nós fumamos bolo de libra (biscoito), não precisamos de cinzeiro (nah)
We smokin' pound cake (cookie), don't need no ashtray (nah)
Todo mundo quer falar sobre um cheque
Everybody wanna talk about a check
Mas eu não vi um cheque ser gasto (onde?)
But I ain′t seen a check get spent (where?)
Bata na cadela uma vez
Hit the bitch one time
Eu dei a ela um bom pau, e ela não me viu desde então (juro)
I gave her good dick, and she ain′t seen me since (swear)
Ela no primeiro copo, no quarto, ela vai acabar doente (euhhh)
She on her first cup, by the fourth one, she gon' end up sick (euhhh)
Contando à melhor amiga dela sobre o carro que comprei: "Ele é podre de rico" (Richie)
Tellin′ her best friend about the car I got, "He filthy rich" (Richie)

Agora você pode ganhar uma bolsa Birkin de aniversário (birky')
Now you can get a Birkin bag for your birthday (birky')
Levante suas mãos bem alto, se você quer essa merda com certeza
Raise your hands high, if you want this shit for certain
Ela voltou para a catraca, porque aquela merda fofa não estava funcionando
She went back to ratchet, ′cause that cute shit wasn't workin′
Podemos sair depois da festa
We can leave after the party
Porque o Maybach veio com cortinas (Takeoff)
'Cause the Maybach came with curtains (Takeoff)

Quando a bebida começa, ela se sente sexy (sexy)
When that drink kick in, she feel sexy (sexy)
Flexin' on the 'gram, fez ela para mim (para mim)
Flexin' on the ′gram, made her at me (at me)
Dinheiro pago no pior dia (dinheiro)
Cash kicked in on the worst day (cash)
Pare de cappin' garota, você sabe que não é seu aniversário (aniversário)
Quit cappin′ girl, you know it ain't your birthday (birthday)
Sim, aniversário de quem? Coloque sua mão para cima
Aye who birthday? Put yo′ hand up
Você ganha uma bolsa bae, se ela for ruim o suficiente
You get a purse bae, if she bad enough
Ela pega um carro hoje (skrrt), bate aquela corrida, anda de skate (skrrt)
She get a car today (skrrt), hit that dash, skate (skrrt)
Acerte aquele patim de corrida (skrrt)
Hit that dash skate (skrrt)
Bata nessa corrida, ande de skate (skrrt), skeet (skrrt, Offset)
Hit that dash, skate (skrrt), skeet (skrrt, Offset)

Ela acordou, 100 racks, dinheiro e uma gargantilha (dinheiro)
She woke up, 100 racks, cash, and a choker (cash)
Comprou um novo Benz e Rover (dinheiro)
Bought a new Benz and Rover (cash)
Nós fodemos no Tesla, portas abertas (Tesla)
We fuck in the Tesla, doors up (Tesla)
Ela é ruim, ela anda com o nariz para cima (nariz para cima)
She bad, she walk with her nose up (nose up)
Dinheiro, tanto que não dobra (dobra)
Cash, so much it don't fold up (fold up)
Diamantes em você, você brilhou
Diamonds on you, you done glowed up
Ela é uma linda adulta (hey)
She is a beautiful grown-up (hey)

Só saia no escuro e seja atingido no parque
Only come out in the dark and get hit out the park
E ela me chamando de Sosa (bateu no parque)
And she callin′ me Sosa (hit out the park)
Disse a ela, é melhor ela ser inteligente, é melhor seguir seu coração
Told her, she better be smart, better go with your heart
Garota, você tem que estar focada (vá com seu coração)
Girl, you gotta' be focused (go with your heart)
Ouvi dizer que seu último mano era falso (falso)
I heard your last nigga was bogus (bogus)
Me fodendo bem, você é um adulto (adulto)
Fucking me good, you a grown-up (grown-up)
Quando você está comigo, coloque seu telefone (telefone)
When you′re with me, put your phone up (phone up)
Inundou meu pulso, é um corte frio (corte frio)
Flooded my wrist, it's a cold cut (cold cut)

Querida, você é vulnerável, estou pressionando, estou atrás de você (em você)
Baby girl, you vulnerable, I'm pressing up, I′m on to you (on you)
Bottega, você também (oh), essa buceta é tão fenomenal (sim, é)
Bottega, you on it too (oh), that pussy′s so phenomenal (yeah it is)
Diga que é seu aniversário (whoa), deixe-me levá-lo ao carnaval (oh)
Say it's your birthday (whoa), let me take you to the carnival (oh)
Aqui vão 50k (sim senhor), espero que se sinta mais confortável (sim)
Here go 50k (yessir), I hope it make you feel more comfortable (yeah)

Quando a bebida começa, ela se sente sexy (sexy)
When that drink kick in, she feel sexy (sexy)
Flexin' on the 'gram, fez ela para mim (para mim)
Flexin′ on the 'gram, made her at me (at me)
Dinheiro pago no pior dia (dinheiro)
Cash kicked in on the worst day (cash)
Pare de cappin' garota, você sabe que não é seu aniversário (aniversário)
Quit cappin′ girl, you know it ain't your birthday (birthday)
Sim, aniversário de quem? Coloque sua mão para cima
Aye who birthday? Put yo′ hand up
Você ganha uma bolsa bae, se ela for ruim o suficiente
You get a purse bae, if she bad enough
Ela pega um carro hoje (skrrt), bate aquela corrida, anda de skate (skrrt)
She get a car today (skrrt), hit that dash, skate (skrrt)
Acerte aquele patim de corrida (skrrt)
Hit that dash skate (skrrt)
Bata nessa corrida, ande de skate (skrrt), skeet (skrrt)
Hit that dash, skate (skrrt), skeet (skrrt)

Desarrollado por musixmatch