Chapter 1 traducción al Portugués

Migos

Traducir a

Criadores de tendências, empreendedores, traficantes de drogas
Trendsetters, go-getters, drug dealers
Traficantes de drogas, todos os meus manos
Dope dealers, all my niggas
Não pode sair daquela casa sem sua pistola, então eu vou te foder
Can′t leave that house without your pistol then I fucks with you
Negros cafetões, não posso esquecer dos meus negros ricos
Pimp niggas, can't forget about my rich niggas
Cadelas más independentes que não precisam de um negro
Bad bitches independent that don′t need a nigga
Não tem falhas, pausa, vadia parece uma modelo de foto
Ain't got no flaws, pause, bitch look like a model picture
Bola, vamos comprar tudo, ir ao shopping com você
Ball, we gon' buy it all, hit the mall with you
Isso é para aqueles manos e aquelas vadias que passaram por dor com você
This for them niggas and them bitches been through pain with you
Entendeu?
Get the picture?

Os negros ficam presos nas trincheiras
Trap niggas trap in the trenches
Eles foram identificados, estão todos no sistema
They been fingerprinted, they all in the system
Descansem em paz Sandra Bland e Michael Brown
Rest in peace Sandra Bland and Michael Brown
Rezo para não me tornar uma vítima
I pray I don′t become a victim
Descanse em paz Pistol Pete, mano, sinto sua falta
Rest in peace Pistol Pete, nigga I miss you
Fumando aquele saco de gás OG em um swisher
Smoking that OG gas bag in a swisher
Bebendo codeína, não brinque com isso, Henny
Drinking on codeine, don′t fuck with that Henny
E tem 7% de álcool
And it's 7% alcohol in it
Free West Side, ele está fazendo cinco
Free West Side, he doing five
Essa é uma frase, um bilhete de tempo
That′s a sentence, time ticket
Quero que meus manos sejam livres para que eles possam ver como estamos vivendo
Want my niggas to be free so they can just see how we living
Aquele garoto esquisito, ele está curtindo aqueles Xans, coceira no gatilho
That boy Freaky, he be geekin' on them Xans, trigger itching
Parece o Kim Possible da Disney, mando ele em uma missão
Look like Kim Possible from Disney, I send him on a mission
Os manos jogam sal na sua cafetinagem, eles mal podem esperar para te pegar escorregando
Niggas throw salt on your pimping, they can′t wait to catch you slipping
Tropeçando, manos queimados [?], não sei o que esses manos estão bebendo
Tripping, burnt out niggas [?], don't know what these niggas sipping
Pegando aquele contrabando, nunca fique sem narcóticos
Trapping that contraband, never run out of narcotics
Traficante de drogas, esse é meu mano
Drug dealer that is my nigga
Persuasão asiática, caucasiana, negra, branca e jamaicana
Asian persuasion, caucasian, black, white, and Jamaican
Eu nunca discrimino raças
I never discriminate races

Criadores de tendências, empreendedores, traficantes de drogas
Trendsetters, go-getters, drug dealers
Traficantes de drogas, todos os meus manos
Dope dealers, all my niggas
Não pode sair daquela casa sem sua pistola, então eu vou te foder
Can′t leave that house without your pistol then I fucks with you
Negros cafetões, não posso esquecer dos meus negros ricos
Pimp niggas, can't forget about my rich niggas
Cadelas más independentes que não precisam de um negro
Bad bitches independent that don't need a nigga
Não tem falhas, pausa, vadia parece uma modelo de foto
Ain′t got no flaws, pause, bitch look like a model picture
Bola, vamos comprar tudo, ir ao shopping com você
Ball, we gon′ buy it all, hit the mall with you
Isso é para aqueles manos e aquelas vadias que passaram por dor com você
This for them niggas and them bitches been through pain with you
Entendeu?
Get the picture?

Tem uma vadia na cozinha dando uma surra na Diana
Got a bitch up in the kitchen whipping up Diana
Tenho uma banana, uma bandana preta pendurada na alça
Got a banana, black bandana hang off the handle
Prendendo o Porsche, bata no painel
Trapping the Porsche, hit the panel
Enfiando a droga no camelo
Stuffing the dope in the camel
Meus manos são muito quentes para lidar
My niggas is too hot to handle
Este é um verdadeiro hino negro
This is a real nigga anthem
Cadelas más, independentes, em seus negócios
Bad bitches, independent, on her business
Eu paro no fantasma e tenho dez modelos comigo
I pull up in the phantom and I got ten models with me
Mais dez helicópteros comigo
Plus ten choppers with me
Tomando uma bebida, meu médico comigo
Sipping on drink, my doctor with me
Foda-se aquela vagabunda em um Bentley conversível
Fuck that ho in a drop top Bentley
Muitos atiradores, então você não pode me pegar
Too many shooters so you cannot get me
Entre no estrangeiro e salte do Bentley
Hop in the foreign, and jump out the Bentley
Essas vadias chupando pau então não me beije
These bitches sucking on dick so don't kiss me
Não estou falando de dinheiro, então me ignore
Ain′t talking money so dismiss me
Sua cadela continua me dizendo que sente minha falta
Your bitch keep telling me she miss me
Ela come o molly como a Nestlé
She eat up the molly like Nestlé
Me chame de senhor quando se dirigir a mim
Call me sir when you address me
Não deixe o dinheiro levar a melhor sobre mim
Don't let the money get the best of me
Não posso deixar esses caras pegarem a receita
Can′t let these niggas get the recipe

Criadores de tendências, empreendedores, traficantes de drogas
Trendsetters, go-getters, drug dealers
Traficantes de drogas, todos os meus manos
Dope dealers, all my niggas
Não pode sair daquela casa sem sua pistola, então eu vou te foder
Can't leave that house without your pistol then I fucks with you
Negros cafetões, não posso esquecer dos meus negros ricos
Pimp niggas, can′t forget about my rich niggas
Cadelas más independentes que não precisam de um negro
Bad bitches independent that don't need a nigga
Não tem falhas, pausa, vadia parece uma modelo de foto
Ain't got no flaws, pause, bitch look like a model picture
Bola, vamos comprar tudo, ir ao shopping com você
Ball, we gon′ buy it all, hit the mall with you
Isso é para aqueles manos e aquelas vadias que passaram por dor com você
This for them niggas and them bitches been through pain with you
Entendeu?
Get the picture?

Jogadores de bola, trap niggas, criadores de tendências
Ball players, trap niggas, trendsetters
Membros de gangues, nós somos os mesmos manos
Gang members, we the same niggas
Mulheres gordas, mulheres pequeninas
Thick women, little bitty women
Grande mãe, pequena mãe, vocês são todas a mesma irmã
Big mama, little mama, y′all the same sister
Eu estive na minha rotina, venci as probabilidades
I been on my grind, I beat the odds
Eu sei que tentei pelo menos mil vezes
I know that I tried at least a thousand times
Minha avó morreu, ela continua em minha mente
My grandmama died, she stay on my mind
Pelo menos eu a deixei me ver no topo e a fiz sorrir
At least I let her see me at the top and I made her smile
Eu mantenho isso real para meus manos, tenho amor por eles
I keep it real for my niggas, got love for my niggas
Lembra daqueles dias, nós arrombamos portas, saímos com pistolas
Remember them days, we kicking in doors, came up off of pistols
E é tão triste que os caras do seu bairro te odeiam
And it's so sad niggas in your hood hating on you
Mas está tudo bem, você deixou os manos armados e mirando neles
But it′s all good, you got niggas cocked and aimed on 'em

Criadores de tendências, empreendedores, traficantes de drogas
Trendsetters, go-getters, drug dealers
Traficantes de drogas, todos os meus manos
Dope dealers, all my niggas
Não pode sair daquela casa sem sua pistola, então eu vou te foder
Can′t leave that house without your pistol then I fucks with you
Negros cafetões, não posso esquecer dos meus negros ricos
Pimp niggas, can't forget about my rich niggas
Cadelas más independentes que não precisam de um negro
Bad bitches independent that don′t need a nigga
Não tem falhas, pausa, vadia parece uma modelo de foto
Ain't got no flaws, pause, bitch look like a model picture
Bola, vamos comprar tudo, ir ao shopping com você
Ball, we gon' buy it all, hit the mall with you
Isso é para aqueles manos e aquelas vadias que passaram por dor com você
This for them niggas and them bitches been through pain with you
Entendeu?
Get the picture?

Desarrollado por musixmatch