Traducir a
Subtilités, subtilités
Finesser, finesser
Subtilités, subtilités
Finesser, finesser
C'est ma vie, (ma vie, ma vie)
This is my life, (my life, my life)
C'est ma vie
This is my life
Subtilités, subtilités
Finesser, finesser
Subtilités, subtilités
Finesser, finesser
C'est ma vie
This is my life
C'est ma vie (finesse, finesse, finesse)
This is my life (finesse, finesse, finesse)
J'ai réussi une sonde par la piste, je saute dans un jet, je vais au Québec
Finessed a probe by the track, I hop on a jet, I go to Quebec
Quand je suis allé chez le bijoutier, je ne savais pas ce que je voulais
When I went to the jeweler didn′t know what I wanted
Et je lui ai dit tant que mes diamants sont mouillés
And I told him as long as my diamonds are wet
Je suis une bénédiction et tu es une malédiction
I am a blessing and you are a curse
Je ne fais que peaufiner la prise avec des mots
I only finesse the plug with words
Grattez la commande, j'ai commandé un hamburger
Scratch the order, I ordered a burger
Elle l'a mis dans la voiture puis un jeune mec s'est précipité
She put him in car then a young nigga skurr
2 bandes dans 2 boîtiers sans flex
2 bands in 2 case no flex
Jeune nègre dans le quartier, le bouche à oreille vend des nègres
Young nigga in the hood, word around sellin niggas
Depuis qu'un jeune nègre s'est déchaîné comme un filet
Ever since a young nigga ballin like a net
Et j'ai une prise supplémentaire, pas de Jeremy Lin
And I got a extra plug, no Jeremy Lin
Laissez le haut en arrière, laissez vos cheveux flotter dans le vent
Let the top back, let your hair blow in the wind
Finesse la prise, je n'ai pas besoin d'un Benjamin
Finesse the plug, I don't need a Benjamin
Le juge sortant du procès déclare qu'il n'y a pas d'innocence,
Judge out of trial say no innocence,
Fumer sur des joints à gaz dure plus longtemps que sur des encens
Smoking on gas blunts Longer than Incents
Subtilités, subtilités
Finesser, finesser
Subtilités, subtilités
Finesser, finesser
C'est ma vie, (ma vie, ma vie)
This is my life, (my life, my life)
C'est ma vie
This is my life
Subtilités, subtilités
Finesser, finesser
Subtilités, subtilités
Finesser, finesser
C'est ma vie
This is my life
C'est ma vie (finesse, finesse, finesse)
This is my life (finesse, finesse, finesse)
Je suis toujours finesse
I′mma finesse still
Je dois avoir un moulin, tout disposé sur la colline comme Jack et Jill
I gotta have a mill, all arranged on the hill like Jack and the Jill
Faites n'importe quoi juste pour payer leurs factures
Do anything just to pay them bills
Mon vertical 15 en attendant la pilule
My vertical 15 waitin for the pill
Quand un nègre vote, il te saute à la gorge
When a nigga vote he comin at yo throat
J'essaie de définir un code mais il est vraiment trempé
Tryna set a code but it really is soaked
Mon petit négro Chi a fumé
My lil nigga Chi got smoke
Avide d'argent, essayant d'obtenir la pâte
Hungry for the money, tryna get the dough
Ma merde devient réelle, un mec a essayé de tuer
My shit get real, nigga tried to kill
Toutes ces conneries pour un billet d'un dollar
All this bullshit for a dollar bill
À 50 ans quoi, ils s'en foutent
On 50 what, they don't give a fuck
Tu essaies de gagner de l'argent, fais attention à qui tu baises
Tryna get yo bucks, watch who you fuck
La prise est comme une prise, il faut garder le bruit,
Plug's like a socket, gotta keep the racket,
J'essaie de faire un profit, je cours vers cet argent comme si j'étais désolé
Tryna get a profit, run into that money like sorry
Toutes mes voitures passent
All my cars roll by
Pas de chef-d'œuvre mais je suis probablement parti
No masterpiece but I′m probably gone
Subtilités, subtilités
Finesser, finesser
Subtilités, subtilités
Finesser, finesser
C'est ma vie, (ma vie, ma vie)
This is my life, (my life, my life)
C'est ma vie
This is my life
Subtilités, subtilités
Finesser, finesser
Subtilités, subtilités
Finesser, finesser
C'est ma vie
This is my life
C'est ma vie (finesse, finesse, finesse)
This is my life (finesse, finesse, finesse)
Finessin et flexin comme des lutteurs
Finessin and flexin like Wrestlers
Prise indienne dans ce château
Indian plug in that castle
Jack le chauve a un cancer
Bald head Jack got cancer
J'ai emmené ta chienne mariée à une soirée dansante coquine
Took yo married bitch to a dirty dancing
Je cuisine et enveloppe ces poulets
I′m cookin and wrappin them chickens
Finessins ces négros sur des billets
Finessins these niggas on tickets
Si je te baise, je te ferai un tirage direct.
If I fuck with ya, I'mma give you a straight draw
Si c'est plus long, je dois le remixer (remix)
If it is longer then I gotta remix it (remix)
Retourner ces galettes comme du crabe
Flipping them Patties like crab beaf
Mes importateurs de chaussures sont Ballys
My shoes importers are ballys
Finessin depuis que je me souviens
Finessin since I can remember
Mon poignet est si froid, décembre
My wrist so cold, December
Je vends ce T-bone qu'ils proposent
I′m selling that T-bone they tender
Ils continuent à rouler autour de moi comme des bandits
They still ridin around me like bender
Différence entre toi et moi
Difference between me and you
Je suis réel et tu es un prétendant (tu fais semblant)
I'm Real and You a pretender (you fake)
Subtilités, subtilités
Finesser, finesser
Subtilités, subtilités
Finesser, finesser
C'est ma vie, (ma vie, ma vie)
This is my life, (my life, my life)
C'est ma vie
This is my life
Subtilités, subtilités
Finesser, finesser
Subtilités, subtilités
Finesser, finesser
C'est ma vie
This is my life
C'est ma vie (finesse, finesse, finesse)
This is my life (finesse, finesse, finesse)
