Jane traducción al Francés

Migos

Traducir a

C'est ce que tu veux ?
That what you want?

Elle veut un Birkin, je lui ai dit "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, woo
She want a Birkin, I told her, woo

Cent mille pour un sac (cent)
A hunnid thousand for a bag (hunnid)
C'est beaucoup d'argent (argent)
That′s a whole lotta cash (cash)
J'ai acheté une montre et je l'ai faite en verre (verre)
I bought a watch and made it glass (glass)
Et coupé un coupé pour que je puisse traîner (skrrt)
And copped a coupe so I can drag (skrrt)
J'ai acheté un sac et je les ai rendus fous (sac)
I bought a bag and made 'em mad (bag)
J'ai acheté le sac juste pour me vanter (swoo, swoo, swoo, swoo)
I bought the bag just to brag (swoo, swoo, swoo, swoo)

J'ai mis ta chienne dans le Birkin, je lui ai dit de le travailler
I put your bitch in the Birkin, I told her to work it
Je pense qu'elle le mérite (hey)
I think she deserve it (hey)
Je jette cet argent, elle le ramasse d'urgence (hey)
I throw that money, she pick it up urgent (hey)
Je vais mettre quelques moulins, va dire un petit oiseau (brr)
I′ma put couple mill', go tell lil' birdie (brr)
Niggas n'est pas ballin', va mettre ton maillot
Niggas ain′t ballin′, go put up your jersey
J'suis dans la Maybach, c'est venu avec les rideaux (gros sacs)
I'm in the Maybach, it came with the curtains (big bags)
Tu as acheté le sac, j'ai entendu dire que tu avais mal
You bought the bag, I heard you was hurtin′
Tryna obtenir 30 gros au moment où j'ai 30 ans
Tryna get 30 big by the time I'm 30

Tu as acheté ces bijoux et mis sur ton cou
You bought that jewelry and put on your neck
Et j'ai entendu dire que ça tournait (tournait)
And I heard it was turnin′ (turnin')
Couleurs, je l'ai acheté, le sac
Colors, I bought it, the bag
Le Birkin est rose et lui a dit de le travailler (le travailler)
The Birkin is pink and told her to work it (work it)
Si tu fais bien pour la nuit, je te flic le vison
If you do right for the night, I cop you the mink
La correspondance est parfaite (mwah)
The matchin′ is perfect (mwah)
Elle m'a dit "Parle-lui gentiment"
She told me, "Talk to her nice"
Poppin' ces Perkies et buyin' ces sacs à main (pop 'em)
Poppin' these Perkies and buyin' these purses (pop ′em)
Décollage-décollage
Take-Take-Takeoff

Elle veut un Birkin, je lui ai dit "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, "travaillez-le" (oui monsieur)
She want a Birkin, I told her, "Work it" (yessir)
Elle veut un Birkin, je lui ai dit "Travaille" (hey)
She want a Birkin, I told her, "Work it" (hey)
Elle veut un Birkin, je lui ai dit (Offset), woo
She want a Birkin, I told her (Offset), woo

Méchante petite salope, c'est une petite salope impertinente (méchante)
Baddie lil′ bitch, she a sassy lil' bitch (baddie)
Elle m'a dit Coco pour une chienne moyenne (Coco)
She told me Coco for an average bitch (Coco)
Ratchet, mais elle vit somptueusement, ce Birkin est méchant (méchant)
Ratchet, but she livin′ lavish, this Birkin is nasty (nasty)
85K pour ce forfait (whoo)
85K for this package (whoo)
Vos poches sont mises dans un cercueil (hey)
Your pockets get put in a casket (hey)
Je laisse tomber ce haut du coupé (le haut)
I drop that top off the coupe (the top)
Ooh, ils pensent que je suis Criss Angel, fais de la magie (Criss Angel)
Ooh, they think I'm Criss Angel, do magic (Criss Angel)

Ils détestaient le gang, avaient des Pateks (Pateks)
They was hatin′ on the gang, had Pateks (Pateks)
Je peux voir ces négros fous, j'ai le plus méchant (woo)
I can see these niggas mad, I got the baddest (woo)
Je suis content, ce sac est venu avec une culotte (je suis content)
I'm happy, this bag came with panties (I′m happy)
45K pour le manche (45)
45K for the handle (45)
Sac Birkin véritable rare comme un panda (rare)
Birkin bag real rare like a panda (rare)
Cette fourrure, ce vison est un animal (cette fourrure)
This fur, this mink is an animal (this fur)
C'est de la fumée, ne t'étouffe pas, on les manipule (ne t'étouffe pas)
It's smoke, don't choke, we handle ′em (don′t choke)
Je suis la chèvre, tu sais que je te défierai (je suis la chèvre)
I'm the goat, you know I will challenge you (I′m the goat)
C'est ma pute, son Birkin du Canada
That's my hoe, her Birkin from Canada

Je lui dis "travaille" (travaille), avant d'avoir des Birkins (Birkins)
I tell her, "Work it" (work), ′fore you get Birkins (Birkins)
Le manoir a été aménagé (aménagé)
Mansion was furbished (furbished)
Tu veux une bourse (bourse), tu es mon serviteur (serviteur)
You want a purse (purse), you be my servant (servant)
Tu es mon infirmière (infirmière), diamants détergent (détergent)
You be my nurse (nurse), diamonds detergent (detergent)
J'suis sur le Perc' (perc'), donne-moi le neck service (service)
I'm on the Perc′ (perc'), give me neck service (service)
Nous du Nawf, le bando était le pire (pire)
We from the Nawf, the bando was the worstest (worst)
Mon poignet est un service public (woo)
My wrist is a public service (woo)
Annonce, elle a eu un Birkin (annoncez-le)
Announcement, she got a Birkin (announce it)

Elle veut un Birkin, je lui ai dit "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, whoo
She want a Birkin, I told her, whoo

Travaille cette merde pour ce petit Birkin, salope (travaille)
Work that shit for that lil' Birkin, bitch (work)
Le petit sac Birkin ne va pas te faire de mal, salope (non)
The lil′ Birkin bag ain′t gon' hurt you, bitch (no)
Cet argent travaille à toutes fins utiles (argent)
This money work for all purposes (money)
Cet argent couvre tous les services (woo)
This money cater all services (woo)
C'est un sac, va investir dans ton sac
It′s a bag, go invest in your bag
La valeur monte dans les prix (prix)
The value goin' up in prices (prices)
Cop une fusée alors je saute l'étiquette
Cop a rocket then I′m poppin' the tag
Ils mordent le goutte à goutte, Mikey Tyson (mord)
They biting′ the drip, Mikey Tyson (bite)

Je mets cette merde, je suis le plus gentil
I put on this shit, I'm the nicest
Elle va me sucer et me dire ses vices (maintenant)
She gonna suck me and tell me her vices (now)
Elle porte le Birkin avec des Nikes (ouais)
She wear the Birkin with Nikes (yeah)
La tequila l'excite (ouais)
Tequila get her excited (yeah)
C'est de la fumée hors de l'hélico, il l'a essayé (arc)
It's smoke out the chopper, he tried it (bow)
Je le laisse vivre parce que je suis entouré de trucs
I let him live ′cause I′m surrounded by tings
Et toutes ces salopes, elles vibrent (vibration)
And all of them bitches, they vibin' (vibe)
C'est un Birkin, elle vient de gagner un Heisman
It′s a Birkin, she just won a Heisman

Elle veut un Birkin, je lui ai dit "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit "Travaille-le"
She want a Birkin, I told her, "Work it"
Elle veut un Birkin, je lui ai dit, woo
She want a Birkin, I told her, woo

Desarrollado por musixmatch