Modern Day traducción al Portugués

Migos

Traducir a

MMM-Murda
M-M-M-Murda

Sim, vamos dar um passeio moderno (uau)
Yeah (suu), let′s take a modern day stroll (woah)
Este é o dia moderno, enxada
This is the modern day, hoe
A última vez que verifiquei, estávamos rodando o mundo (vá)
Last time I checked, we was runnin' the globe (go)
Estou prestes a dobrar os dedos
I′m 'bout to go fingerfold
Duas batidas duas vezes, é um tijolo na porta (duas vezes)
Two knock two times, it's a brick at the door (two time)
Alguém explodindo o telefone da mamãe (brrt)
Somebody blowin′ up lil′ mama phone (brrt)
Lil 'nigga apenas venha pegar sua enxada (brrt-brrt)
Lil' nigga just come get your hoe (brrt-brrt)

Estou falando de Patek no pulso (oh), baguete, vá e dance em uma cadela (baguete)
I′m talkin' Patek on the wrist (ooh), baguette go and dance on a bitch (′guettes)
Você conhece aquela cadela muito grossa (sim), você nem consegue ver as calças daquela cadela (ruim)
You know that bitch too thick (yeah), you can't even see the pants on that bitch (bad)
A maneira como giramos (sim), girando em hellcats, indo para Taz em um kit (girar)
The way that we spinnin′ (yeah), spinnin' in hellcats, goin' Taz on a kit (spin)
Ela quer estourar um G6 (pop), ela chupa pau até as seis
She wanna pop a G6 (pop), she suckin′ on dick until six (eugh)

Eu faço um filme, vou Michael Bay (sim), Huncho the sensei (Huncho)
I make a movie, I′m goin' Michael Bay (yeah), Huncho the sensei (′cho)
Do jeito que estou me movendo, vamos de carreata, movemos o caminho tático (tático)
The way that I'm movin′, we goin' motorcade, move the tactical way (tacti′)
Eu preciso do back-end dessa maneira (back-end), alguém fazendo as malas dessa maneira (empacotando)
I need the backend this way (backend), somebody packin' this way (packin')
Ela começa a bater palmas assim (assim)
She get to clappin′ that way (that way)
Você não tem as respostas como Sway (yeah) (sway)
You don′t got the answers like Sway (yeah) (sway)

Foda-se, estou legal (woo), estou no cupê com o topo
Fuck it, I'm coolin′ (woo), I'm in the coupe with the top
E eu estou acenando com o refrigerante (acenando)
And I′m wavin' the coolant (wavin′)
Troque e vá doolie (sim), com uma vadia má
Switch and go doolie (yeah), with a bad bitch
E eu brinco com a mente dela e seu coochie (coochie)
And I play with her mind and her coochie (coochie)
Eu ainda sou Ratta-toolie (woo)
I'm still Ratta-toolie (woo)
Eu tenho um cachimbo tão grande que parece Chattahoochie (chicote)
I got a pipe that's so big it look like Chattahoochie (whip)
Nós não somos os Fugees (sim), eu vou enlouquecer se um mano tentar nos Três Patetas (uh)
We not the Fugees (yeah), I′ll go foolie if a nigga try to Three Stooge us (uh)

Quebre um tijolo, mano, quebre um tijolo, mano (sim) (tijolo)
Break a brick down, nigga, break a brick down, nigga (yeah) (brick)
Quebre uma cadela, mano, quebre uma cadela, mano (sim) (cadela)
Break a bitch down, nigga, break a bitch down, nigga (yeah) (bitch)
Palavra pela cidade, mano, ouvi sua bunda se mexer, mano (ouvi)
Word around town, nigga, heard your ass get around, nigga (heard)
Dê o fora, mano, você nem é da cidade, mano (sim)
Get the fuck from ′round nigga, you ain't even from the town, nigga (yeah)

(Decolar)
(Takeoff)
De onde diabos ele veio? (Onde?)
Where the fuck he came from? (Where?)
Quando ela vê o Don, ela me dá um pouco, o 'Rari fica vermelho como uma ameixa (vermelho)
When she see the Don she givin′ me some, the 'Rari came red like a plum (red)
As ruas gostam do som, eu tenho que andar com um tambor, manter a fumaça em meus pulmões (fumaça)
The streets like the sound, I gotta ride with a drum, keep smoke in my lungs (smoke)
Cadela árabe no banco do passageiro (woo), agora ela tem uma bomba ilegal (bomba)
Arabian bitch in the passenger seat (woo), now she got a illegal bomb (bomb)

Baguette, o charme, arco-íris, Daytona, gosto de encantar o braço (charme)
Baguette, the charm, rainbow, Daytona, I like to charm the arm (charm)
Essa cadela está chata, oh, esse é o seu principal? Venha buscá-la, não posso evitar, ela se foi
That bitch is borin′, oh, that's your main? Come get her, can′t help it, she gone
Conte uma bolsa, mas saiba que não estamos em turnê
Count up a bag, but know we ain't tourin'
Se não é meu dinheiro, acho chato
If it ain′t my money, I think it′s annoyin'
Me dê um Perc 'com um copo cheio de purp' (purp')
Pop me a Perc′ with a cup full of purp' (purp′)
Quando eu pulo no 'vert sem chave e eu assalto (skrrt)
When I hop in the 'vert with no key and I storm (skrrt)

BB o cinto e I VV o braço (BB)
BB the belt and I VV the arm (BB)
Suba no PJ, vá visitar a fazenda (ufa)
Hop on the P-J, go visit the farm (phew)
Não há ninguém lá fora, o que quer que você esteja
Ain′t no one out there, whatever you on
Coloque aquele garotinho porque meu dinheiro cresceu
Put that lil' boy 'cause my money grown
Eu sei que alguns manos ficaram ricos nas zonas (ricos nas zonas)
I know some niggas got rich off of zones (rich off of zones)
Fez dois dígitos com os iPhones da Apple (brrt)
Made double digits off Apple iPhones (brrt)
Jogue essa merda, eu voo como um drone
Throw that shit on, I get fly like a drone
Coloque o pau nela uma vez, ela não vai me deixar em paz (sair)
Put dick in her once, she won′t leave me alone (leave)

Ossos de capital, a carteira é cromada
Kapital bones, the wallet is chrome
Eles dizem que o opp está amando a música
They say that the opp′ been lovin' the song
Coma o dab quando eles aparecerem
Eat up the dab when they come around
E então vá e coloque tudo o que temos
And then go and put everything we got on
Se eu peguei um prato, você sabe que ele comeu
If I got a plate, you know that he ate
Eu sou muito abençoado e uma coisa que não posso fazer é odiar (nah)
I′m too blessed and one thing I can't do is hate (nah)
Eu gosto do que você está fazendo, apenas se humilhe
I like what you doin′, just humble yourself
E sabemos que nós abrimos o portão (abra o portão, uh)
And know we the ones that opened the gate (open the gate, uh)

Quebre um tijolo, mano, quebre um tijolo, mano (sim) (tijolo)
Break a brick down, nigga, break a brick down, nigga (yeah) (brick)
Quebre uma cadela, mano, quebre uma cadela, mano (sim) (cadela)
Break a bitch down, nigga, break a bitch down, nigga (yeah) (bitch)
Palavra pela cidade, mano, ouvi sua bunda se mexer, mano (hey)
Word around town, nigga, heard your ass get around, nigga (hey)
Dê o fora de 'round nigga (woo, woo, woo)
Get the fuck from 'round nigga (woo, woo, woo)
Você nem é da cidade, mano (Offset)
You ain′t even from the town, nigga (Offset)

Big body Urus (corpo grande), velozes e furiosos (vyoom)
Big body Urus (big body), fast and the furious (vyoom)
Segurando meu MAC, observe a parte de trás do espelho (quem é?)
Grippin' my MAC, watch the rear of the mirror (who that?)
Baguetes no pescoço, no Lear', sou superior (Lear')
Baguettes on my neck, on the Lear', I′m superior (Lear′)
Dois e cinquenta cada orelha, o que você diz? Eu não posso ouvir (hein?)
Two-fifty each ear, what you say? I can't hear (huh?)
Atire dados, meus preços, eles são mais baixos que o Sears (baixo)
Shoot dices, my prices, they lower than Sears (low)
Ela monta o pau, acelera pela marcha (vai)
She ride the dick, speed it up by the gear (go)
Abandonei a escola porque não queria ouvir (nah)
Dropped out of school ′cause I didn't wanna hear (nah)
Eu estava pensando em fazer um M a cada período (sim senhor)
I was thinkin′ 'bout makin′ a M every period (yessir)

Tirei minhas coisas do quarteirão (bloco)
Got my shit out the block (block)
17, quente, tentando tramar no guap (ei)
17, hot, tryna plot on the guap (hey)
Foda-se essa cadela, eu tive que ir e dar um nó (nó)
Fuck that bitch, I had to go and get a knot (knot)
Eu estava no quarteirão, não sabia sobre um iate (quem?)
I was on the block, ain't knowin' ′bout a yacht (who?)
Enfie na minha virilha, relógio Audemars (bah)
Stick in my crotch, Audemars watch (bah)
Tiros da Burberry, eu estava fazendo uma curva (curva)
Burberry shots, I was curvin′ a thot (curve)
Tem bebê KK um Birkin, por que não? (KK)
Got baby KK a Birkin, why not? (KK)
Comprei uma AK, me apaixonei quando atirei (AK)
Bought a AK, fell in love when I shot (AK)

Nós os vencemos na massa (o que mais?), nós os vencemos nas enxadas (o que mais?)
We beat 'em in dough (what else?), we beat ′em in hoes (what else?)
Nós batemos neles em roupas (o que mais?), nós batemos neles em Lambos na estrada (tanto faz)
We beat 'em in clothes (what else?), we beat ′em in Lambos on the road (whatever)
Segure meu pulso, tem pedras, como Hov (Hov)
Hold up my wrist, it got rocks, like Hov (Hov)
Esses meninos são meus filhos, não fale mais (shh)
These boys are my kids, don't talk no more (shh)
Estou enfiando pau na parte de trás dessa enxada (hein)
I′m stuffin' dick in the back of this hoe (huh)
Meu Rollie tem Skittles, você prova o arco-íris (Skittles)
My Rollie got Skittles, you taste the rainbow (Skittles)
Chute a porta, deite-os, Kurtis Blow (deus)
Kick down the door, lay 'em down, Kurtis Blow (god)
Cop no baixo, no Nawf, não vai (nah)
Cop on the low, in the Nawf, it don′t go (nah)

Ruim, mas a cadela não tem nada para dar (muito ruim)
Bad, but bitch ain′t got nothin' to give (shawty bad)
Eu sou o pai nesta indústria, tenho alguns filhos (pai)
I′m the dad in this industry, I got some kids (dad)
Ela quer me foder, eu sei, eu posso ver (eu posso ver)
She wanna fuck me, I know, I can see it (I can see it)
Só por um pouco de influência, os manos pulam de uma ponte (influência)
Just for some clout, niggas jump off a bridge (clout)
Eu tive a queda no opp, e nós deslizamos (caímos)
I had the drop on the opp, and we slid (drop)
Eu não estou jogando, meu dawg, essa é a peruca (peruca)
I don't be gamblin′, my dawg, that's the wig (wig)
Ganhe dinheiro de oito maneiras, eu sou uma lula (oito maneiras)
Make the money eight ways, I′m a squid (eight ways)
Ele fala, ele grita, ele trabalha com os porcos (woo)
He tellin', he yellin', he work with the pigs (woo)

Quebre um tijolo, mano, quebre um tijolo, mano (sim) (tijolo)
Break a brick down, nigga, break a brick down, nigga (yeah) (brick)
Quebre uma cadela, mano, quebre uma cadela, mano (sim) (cadela)
Break a bitch down, nigga, break a bitch down, nigga (yeah) (bitch)
Palavra pela cidade, mano, ouvi sua bunda se mexer, mano (hey)
Word around town, nigga, heard your ass get around, nigga (hey)
Dê o fora, mano, você nem é da cidade, mano (sim)
Get the fuck from ′round nigga, you ain′t even from the town, nigga (yeah)

Desarrollado por musixmatch