Traducir a
Por favor me ajude
Please help me
Me ajude
Help me
Por favor me ajude
Please help me
(Apenas me deixe em paz)
(Just leave me be)
Por favor me ajude
Please help me
Me ajude
Help me
Por favor me ajude
Please help me
(Apenas me deixe em paz)
(Just leave me be)
De cima para baixo no Nawf, estou em casa
Top down on the Nawf, I′m home
Eu nunca posso me perder, não, não
I can never get lost, no, no
Eu jogo o campo e o treinador (eu jogo o campo)
I play the field and the coach (I play the field)
E eles sabem, é por isso que eu sou huncho
And they know, that's why I′m Huncho
Pela razão que eu não consigo chorar chorar
For some reason I can't cry, cry
Por alguma razão eu não estou cansado
For some reason, I am not tired
Para a gangue eu tenho que levar para casa
For the gang, I gotta bring it home
Para minha avó assistindo no céu (vovó)
For my grandma watchin' in the sky (grandma)
Você provavelmente não pode me dizer nenhum
You prolly can′t tell me none
Você provavelmente vai me ver fazendo acrobacias
You prolly gon′ see me stuntin'
Você provavelmente quer me ver correr
You prolly wanna see me run
Você provavelmente quer me ver correndo
You prolly wanna see me run on ′em
Mas eu deixei meu top descer na da nawf (sim sim)
But I got my top down of on the Nawf, yeah, yeah
Acredite no que fiz e no que vi (sim, sim)
Believe in what I did and what I saw, yeah, yeah
Fique na minha palavra por lei (sim sim)
Stand on my word by law, yeah, yeah
Mamãe rezando para o diabo se libertar (sim sim)
Mama prayin' on the devil, shake ′em off, yeah, yeah
Pedras nos meus pesos de ombro em mim
Boulders on my shoulder, weights on me
Eu nunca vou me dobrar quando estiver em mim
I will never fold up when it's on me
Esconder um milhão inteiro no banco de trás
Stash a whole mil′ in the backseat
Apenas para movê-los pela rua dos fundos
Just to move them thangs down the backstreet
De cima para baixo no Nawf (sim, sim, sim, sim), estou em casa
Top down on the Nawf (yeah, yeah, yeah, yeah), I'm home
Eu nunca consigo perder (eu nunca consigo perder)
I can never get lost (I can never get lost), no, no
Eu jogo o campo e o treinador (já joguei todo o campo)
I play the field and the coach (I done played the whole field, for real)
E eles sabem, é por isso que sou Huncho (apenas me deixe em paz)
And they know, that's why I′m Huncho (just leave me be)
Eu fiz sobreviveram a fumaça de arma (sobreviver)
I done survived the gun smoke (survive)
Alguns dos meus manos não sobrevivem Deus abençoe sua alma (sim sim)
Some of my niggas ain′t survive, God bless your soul (yeah, yeah)
A codeína diminuiu em minha mente porque meus olhos na estrada (minha mente, minha mente)
The codeine eased in my mind 'cause my eyes on the road (my mind, my mind)
O Patek é rosa, nos escondemos nos apartamentos e bandos
The Patek is rose, we hide in the flats and bandos
Imma puxar aquele mano com os cinco então
I′ma pull up on that nigga with the .5, then
Se eu pudesse voltar, eu iria preparar uma torta novamente
If I could go back, I would whip up a pie again
Eu tenho o capuz todo nas minhas costas e eles morrem prontos para ele (droga)
I got the hood all on my back, and they ready to die for him
Dope, saindo da academia, 2Pac está acima da borda (devotado)
Dope, trappin' up out of the gym, 2Pac is above the rim (devoted)
Me observando como se eu fosse um filme, eles querem os chips, o gotejamento
Watchin′ me like I am a film, they want the chips, the drip
O molho, meu ho, eu olho para os manos como camarão
The sauce, my ho, I look at the niggas like shrimp
Foda-se esses manos, esses manos não vem do nawf (nawf)
Fuck these niggas, these niggas ain't come from the Nawf (Nawf)
85 Nawf a rota (sim) e não vou deixá-los de fora (nah)
85 Nawf the route (yeah) and I′m not leavin' 'em out (nah)
Sim, enviando-os para fora (navio), não deixe o dinheiro acabar (ei)
Yeah, shippin′ ′em out (ship), don't let the money run out (hey)
De cima para baixo no Nawf, estou em casa
Top down on the Nawf, I′m home
Eu nunca consigo perder (eu nunca consigo perder)
I can never get lost (I can never get loss), no, no
Eu jogo o campo e o treinador (eu jogo o campo)
I play the field and the coach (I played the field)
E eles sabem, é por isso que sou Huncho (é por isso que sou, mhm)
And they know, that's why I′m Huncho (that's why I′m, mhm)
Sem dúvida viemos do Nawf, eles sabem que somos o chefe (Nawf)
No question we come from the Nawf, they know we the boss (Nawf)
Apenas site, sem mapa envolvido, não posso me perder (não)
Only site, no map involved, I cannot get lost (no)
E nós sabemos que você falha, tudo que você diz é falso (falso)
And we know you flaw, everythin' you say is false (false)
Vou raspar a mandíbula dele, pagar a multa, você sai (grrah)
I'ma scrape his jaw, pay the ticket, you get off (grrah)
Nenhuma navegação necessária ou GPS em tudo (não)
No navigation needed or GPS at all (no)
Meu pescoço e punho presumido, cheio de Fiji e custa (gelo)
My neck and wrist conceited, full of Fiji, and it costs (ice)
Espelho espelho quem são os manos mais ricos de todos? (espelho)
Mirror, mirror, who the richest niggas of ′em all? (Mirror)
O espelho falou comigo e disse: "Sem tampa, acho que é tudo"
The mirror spoke to me and said, "No cap, I think it′s y'all" (Takeoff)
No meio da noite, podemos montar então
In the nighttime, we can ride then
Imma deslize nessa cadela do lado de fora (deslizar, deslizar)
I′ma slide on that bitch outside then (slide, slide)
Eu tenho certeza que meu pulso está todo gelado (gelo)
I'ma make sure my wrist all iced in (ice)
Eu tenho certeza que meu pulso está pegando fogo (fogo)
I′ma make sure my wrist on fire then (fire)
Eu tenho certeza que meu pulso está pegando fogo (fogo)
I'ma make sure my wrist on fire then (fire)
Eu tenho certeza que meu pulso está pegando fogo (fogo)
I′ma make sure my wrist on fire then (fire)
Eu tenho certeza que meu pulso está fora (fora)
I'ma make sure my wrist outside (outside)
Eu vou me certificar de que meu pulso esteja fora (fora, sim)
I'ma make sure my wrist outside then (outside, yeah)
Você já nadou com tubarões no azul profundo huh
Have you ever swam with sharks in the deep blue, huh?
Já esteve no escuro quando não há sol?
Ever been in the dark when there is no sun, huh?
Já esteve na nawf com cem tambores redondos?
Ever been on the Nawf with hundred round drum?
Com cem tambores redondos (Nawf, sim )
With a hundred round drum (Nawf, yeah)
Tambor (Nawf, sim) tambor
Drum (Nawf, yeah) drum
Suba em mim, mostre-me do lado de fora, então (sim)
Pull up on me, show me outside then (yeah)
Puxe para cima de mim, mostre-me, deixe-o voar, então
Pull up on me, show me, let it fly then
Sim Sim Sim
Yeah, yeah, yeah
Sim Sim SIM SIM
Yeah (yeah), yeah, yeah
Sim Sim Sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim (apenas me deixe em paz)
Yeah, yeah (just leave me be)
Ah (nove)
Oh (Nawf)
