El hijo del capitán trueno traducción al Inglés

Miguel Bosé

Traducir a

Captain Thunder's son
El hijo del capitán Trueno
Never was his father pride
Nunca fue un hijo digno del padre
It was a poet and not a beast
Salió poeta y no una fiera
Son of his mother
Hijo de su madre

Captain Thunder's son
El hijo del capitán Trueno
He never wanted to be a sailor
No quiso nunca ser marinero
He did not embark on adventures
No se embarcaba en aventuras
I raised doubts
Levantaba dudas

Captain Thunder's son
El hijo del capitán Trueno
He had something that made him different
Tenía un algo que le hacía distinto
Different as everyone is
Distinto como cada quien es
From the never seen
De lo nunca visto

And he spent hours among the whales
Y se pasaba horas entre las ballenas
And hybridized only and always with sirens
Y se hibridaba sólo y siempre con sirenas
And leaning on the lighthouse sang like that
Y apoyado en el faro cantaba así

In the ocean, I lose myself
En el océano me pierdo
I see the ocean and I don't know
Veo el océano y no sé
So incredibly immense
Tan increíblemente inmenso
So respectable
Tan respetable
That I will not sail
Que no navegaré
I will not sail
No navegaré
I will not navigate it
No lo navegaré

Captain Thunder's son
El hijo del capitán Trueno
I had at least one ring per finger
Tenía al menos un anillo por dedo
And in each ear an earring, but how brave!
Y en cada oreja un pendiente, si ¡Pero qué valiente!

Captain Thunder's son
El hijo del capitán Trueno
It was famous and a lot of weird
Tenía fama y mucha pinta de raro
And everyone made him see
Y a todo el mundo le hizo ver
That was not bad
Que eso no era malo

And so he loved to be among whales
Y así que le encantaba estar entre ballenas
And he specialized in conquering sirens
Y se especializaba en conquistar sirenas
And at night the lighthouse sang to them like this
Y de noche en el faro les cantaba así
(whales, dolphins and mermaids)
(Ballenas, delfines y sirenas)

and he spent hours among his whales
Y se pasaba horas entre sus ballenas
with art he seduced all the sirens
Con arte seducía a todas las sirenas
From the top of the lighthouse sang to them so, so, so
Desde lo alto del faro les cantaba así, así, así

In the ocean, I lose myself
En el océano me pierdo
I see the ocean and I don't know
Veo el océano y no sé
So incredibly big and so immense
Tan increíblemente grande y tan inmenso
So respectable
Tan respetable
That I will not sail
Que no navegaré

In the ocean, I lose myself
En el océano me pierdo
I see the ocean and I don't know
Veo el océano y no sé
So incredibly big and so immense
Tan increíblemente grande y tan inmenso
So respectable
Tan respetable
That I will not sail
Que no navegaré
I will not sail
No navegaré
I will not navigate it
No lo navegaré
I will not navigate it
No lo navegaré
I will not navigate it
No lo navegaré

So incredibly big and so immense
Tan increíblemente grande y tan inmenso
So respectable
Tan respetable...

Desarrollado por musixmatch