Traducir a
Noite de primavera
Sera la primavera
Que nada seja culpa das flores.
Lo que nada sea culpa de las flores
E o tempo passa, não importa o que aconteça.
Y pasa el tiempo pase lo que pasa
Isso acontece repetidamente.
Pasa una y otra vez
Por mais que tenhamos pensado no passado
Por mucho que en pasado nos
Vamos jurar que tudo o que era sagrado
Jurásemos sagrado lo que fuera
De tudo o que aconteceu
De todo lo pasado
Quanto sobrou, quanto é utilizável e para que serve?
Cuanto queda, cuanto sirve y para qué
Talvez eu tenha me tornado imune ao longo dos anos.
Sera que con los años me he hecho inmune
A quase todos os pecados
A casi a todos los pecados
Tenho preguiça de ir para o inferno.
Normarme dé pereza ir al infierno
Se eu entrar e sair dele diariamente
Si entro y salgo a diario de él
Talvez neste ponto
Tal vez a estas alturas
As alturas daquilo que é amado já não existem.
Ya no existan las alturas de lo amado
E continuo aqui, à disposição, caso seja necessário.
Y sigo aquí se tado a pie de un por si acaso
Pode ser ou pode ser que
Un puede o un pueda que
E de repente eu não sei como
Y de repente no se como
Não sinto nada.
Nada siento
E então me dou conta.
Y caigo en cuenta
Que estou livre de medos
Que estoy libre de temores
Livre agora do amor
Libre ya de amores
Perdido, respiro fundo.
Perdido tomo aire
E o mundo me responde.
Y el mundo me responde
De novo
Otra vez
E de repente
Y de repente
Eu não sei como
No se como
Não sinto nada.
Nada siento
E então me dou conta.
Y caigo en cuenta
Que estou livre de medos
Que estoy libre de temores
Livre agora do amor
Libre ya de amores
Eu respiro, eu inspiro.
Respiro tomo aire
E o mundo se ilumina
Y el mundo se ilumina
De novo
Otra vez
Livre de medos
Libre de temores
Livre agora do amor
Libre ya de amores
Livre de medos
Libre de temores
Livre agora do amor
Libre ya de amores
Noite de primavera
Sera la primavera
Que ela floresça, ela que preenche minha alegria.
Que florece la que invade mi alegría
Ou talvez algo comum
O puede algo corriente
Num instante, torne-se sobrenatural.
En un instante hacerse sobrenatural
Em cada pensamento
En todo pensamiento
Vou até o fim, meu amor vai até o fim, e meu abraço vai até o fim.
Voy entero, va mi amor y va mi abrazo
E veja o quanto eu te amei
Y mira si te quise
Mas é por isso que eu nunca mais vou voltar.
Pero ya por eso no vuelvo a pasar
E de repente eu não sei como
Y de repente no se como
Não sinto nada.
Nada siento
E então me dou conta.
Y caigo en cuenta
Que estou livre de medos
Que estoy libre de temores
Livre agora do amor
Libre ya de amores
Eu revivo, eu respiro fundo.
Revivo tomo aire
E o mundo me responde.
Y el mundo me responde
De novo
Otra vez
E de repente
Y de repente
Eu não sei como
No se como
Não sinto nada.
Nada siento
E então me dou conta.
Y caigo en cuenta
Que estou livre de medos
Que estoy libre de temores
Livre agora do amor
Libre ya de amores
Eu respiro, eu inspiro.
Respiro tomo aire
E o mundo se ilumina
Y el mundo se ilumina
De novo
Otra vez
Livre de medos
Libre de temores
Livre agora do amor
Libre ya de amores
Tocando o céu nos altares
Tocando el cielo en los altares
Livre de medos
Libre de temores
Livre agora do amor
Libre ya de amores
E veja o quanto eu te amei e sempre te amarei.
Y mira si te quise y querré
Livre de medos
Libre de temores
Livre agora do amor
Libre ya de amores
Tocando o céu nos altares
Tocando el cielo en los altares
Livre de medos
Libre de temores
Livre agora do amor
Libre ya de amores
E veja o quanto eu te amei e sempre te amarei.
Y mira si te quise y querré
Livre de medos
Libre de temores
Livre agora do amor
Libre ya de amores
Tocando o céu nos altares
Tocando el cielo en los altares
Livre de medos
Libre de temores
Livre agora do amor
Libre ya de amores
E veja o quanto eu te amei e sempre te amarei.
Y mira si te quise y querré
Livre de medos
Libre de temores
Livre agora do amor
Libre ya de amores
Tocando o céu nos altares
Tocando el cielo en los altares
Livre de medos
Libre de temores
Livre agora do amor
Libre ya de amores
E veja o quanto eu te amei e sempre te amarei.
Y mira si te quise y querré
E veja o quanto eu te amei e sempre te amarei.
Y mira si te quise y querré
