Traducir a
Ah!
Ah
Hola
Hello
El lugar soleado para la gente sombría
The sunny place for shady people
Una habitación atestada donde nadie va
A crowded room where nobody goes
Puede ser quien quieras ser aquí
You can be whoever you wanna be here
Y oh
And oh
He estado viviendo en el Château
I′ve been livin' at the Château
No debería conducir, pero en serio debería ir a casa
Shouldn′t drive, but I should really go home
Ni siquiera los conozco, pero se irán de aquí
I don't even know 'em, but they won′t leave here
Asustada de mi propio reflejo
Frightened by my own reflection
Desesperada por una nueva conexión
Desperate for a new connection
Te empujó a mí, pero no te acerques tanto
Pull you in, but don′t you get too close
Te amo ahora, pero no mañana
Love you now, but not tomorrow
Mal es robar, pero no pedir prestado
Wrong to steal, but not to borrow
Te empujó a mí, pero no te acerques tanto
Pull you in, but don't you get too close
He estado soñando en California
I′ve been California dreamin'
corazones de plástico sangrando
Plastic hearts are bleedin′
Mantenme despierta toda la noche (mantenme despierta)
Keep me up all night (keep me up)
Mantenme despierta toda la noche (Toda la noche)
Keep me up all night (all night)
Perdida en el hoyo negro de la conversación
Lost in black hole conversation
Sofocación por el amanecer
Sunrise suffocation
Mantenme despierta toda la noche (mantenme despierta)
Keep me up all night (keep me up)
Mantenme despierta toda la noche
Keep me up all night
Sólo quiero sentir (Sentir)
I just wanna feel (feel)
Solo quiero sentir algo '(sentir algo' ahora)
I just wanna feel somethin' (feel somethin′ now)
Pero sigo sin sentir nada toda la noche
But I keep feeling nothin' all night long
Toda la noche
All night long
Toda la noche
All night long
Toda la noche
All night long
Hola (Hola)
Hello (hello)
Te diré todas las personas que conozco (que yo conozco)
I'll tell you all the people I know (I know)
Venderte algo que ya posees (tú posees)
Sell you somethin′ that you already own (you own)
Puedo ser quien quieras que yo sea
I can be whoever you want me to be
Ámame ahora, pero no mañana
Love me now, but not tomorrow
Lléname, pero déjame poco profunda
Fill me up, but leave me hollow
Empújame, pero no te acerques mucho (Oh)
Pull me in, but don′t you get too close, oh
He estado soñando en California
I've been California dreamin′
corazones de plástico sangrando
Plastic hearts are bleedin'
Mantenme despierta toda la noche (mantenme despierta)
Keep me up all night (keep me up)
Mantenme despierta toda la noche (Toda la noche)
Keep me up all night (all night)
Perdida en conversaciones de hoyos negros
Lost in black hole conversations
Sofocación por el amanecer
Sunrise suffocation
Mantenme despierta toda la noche (mantenme despierta)
Keep me up all night (keep me up)
Mantenme despierta toda la noche
Keep me up all night
Sólo quiero sentir (Sentir)
I just wanna feel (feel)
Solo quiero sentir algo '(sentir algo' ahora)
I just wanna feel somethin′ (feel somethin' now)
Pero sigo sintiendo 'nada' toda la noche
But I keep feelin′ nothin' all night long
Toda la noche
All night long
Toda la noche
All night long
Toda la noche
All night long
Toda la noche
All night long
He esta soñando con California (Soñando)
I've been California dreamin′ (dreamin′)
Los corazones de plástico están sangrando (están sangrando)
Plastic hearts are bleedin' (are bleedin′)
Mantenme despierta toda la noche (mantenme despierta)
Keep me up all night (keep me up)
Mantenme despierta toda la noche (Toda la noche)
Keep me up all night (all night)
Perdida en conversaciones de hoyos negros
Lost in black hole conversations
Sofocación por el amanecer
Sunrise suffocation
Mantenme despierta toda la noche, oh yeah (Manteme despierta)
Keep me up all night, oh yeah (keep me up)
Mantenme despierta toda la noche
Keep me up all night
Sólo quiero sentir (Sentir)
I just wanna feel (feel)
Solo quiero sentir algo '(sentir algo' ahora)
I just wanna feel somethin' (feel somethin′ now)
Pero sigo sintiendo 'nada' toda la noche
But I keep feelin' nothin′ all night long
