Traducir a
Depois das doze, não tão bem
After twelve, not so well
Não vai fingir que é muito cedo para contar
Won′t pretend, it's too soon to tell
O que está em volta desta curva?
What′s around this bend?
Sem desgraça, sobre o rosto
No disgrace, about face
Qualquer coisa que não precise perseguir você está de novo
Anything not to have to chase you down again
Você sabe nada dói como perder
You know nothing hurts like loosing
Quando você sabe, ele realmente se foi
When you know it's really gone
Exceto pela dor da escolha
Except for the pain of choosing
Para demorar muito
To hold too long
Eu tentei o seu caminho
I tried it your way
Mas não tenho nada para mostrar
But I got nothing to show
Tem sido o mesmo, mesmo
It's been the same, same
E a história ficando velha
And the story′s getting old
Então eu acho que a entrada
So I guess the driveway
Será o fim da estrada
Will be the end of the road
Para nós é muito tarde
For us it′s too late
Deixe os créditos começar a rolar
Let the credits start to roll
Muito prazer
A lot to say
Mas não hoje
But not today
Deixe o rádio interromper o silêncio
Let the radio break the silence
Enquanto dirigimos
As we drive
Um beijo adeus
A kiss goodbye
Não desta vez
Not this time
Não lembre o quanto dessa música
Don't remember what about this song
Eu sempre gostei
I ever liked
Você sabe nada dói como perder
You know nothing hurts like loosing
Quando você sabe, eu já fui
When you know I′m already gone
Exceto pela dor da escolha
Except for the pain of choosing
Para demorar muito
To hold too long
Eu tentei o seu caminho
I tried it your way
Mas não tenho nada para mostrar
But I got nothing to show
Tem sido o mesmo, mesmo
It's been the same, same
E a história ficando velha
And the story′s getting old
Então eu acho que a entrada
So I guess the driveway
Será o fim da estrada
Will be the end of the road
Para nós é muito tarde
For us it's too late
Deixe os créditos começar a rolar
Let the credits start to roll
Eu pensei que talvez estivéssemos chegando em algum lugar
I thought maybe we were getting somewhere
Mas ainda não estamos em nada
But we′re still nowhere at all
Eu assisti suas luzes da cauda desaparecendo
I watched your tail lights fading
Eu tento, mas ainda não vai cair
I try but it still won't fall
Lembro-me do que parece
I remember what it feels like to know love
Para conhecer o amor e tira-lo
And have it taken away
Não consigo pensar no que aprendi agora mesmo
Can't think of what I′ve learned right now
Mas vou agradecer-lhe um dia
But I′ll be thanking you someday
Eu tentei o seu caminho
I tried it your way
Mas não tenho nada para mostrar
But I got nothing to show
Você sabe, foi o mesmo, o mesmo
You know it's been the same, same
E a história ficando velha
And the story′s getting old
Então eu acho que a entrada
So I guess the driveway
Será o fim da estrada
Will be the end of the road
Para nós é muito tarde
For us it's too late
Deixe os créditos começar a rolar
Let the credits start to roll
Deixe os créditos começar a rolar
Let the credits start to roll
Então eu acho que a entrada
So I guess the driveway
Será o fim da estrada
Will be the end of the road
Fim da estrada
End of the road
