Down by the River traducción al Italiano

Milky Chance

Traducir a

Giù lungo il fiume sono stato attratto dalla tua grazia
Down by the river, I was drawn by your grace
nella tempesta dell'oblio e al posto degli amanti
Into tempest of oblivion and to the lovers′ place
Ero bloccato in una pozzanghera pieno di lacrime e imprudenza
I was stucked in a puddle full of tears and unwise dark doings
Adesso so che abbiamo pagato diversamente
Now I know that we've paid unlike
Tesoro so che quando abbiamo camminato a braccetto
Honey, I know, hey, when we walked arm in arm
mi sentivo come se potessimo buttar via la falsità del nostro passato
I felt like we can throw away the falseness of our past
e so anche che è stato il giorno più difficile per te
And I know too, it′s been the hardest days for you
Buttiamoli dalla finestra, questo è ciò che fanno gli amanti
Let's throw them out the window, that's what those lovers do

Giù lungo il fiume sono stato attratto dalla tua grazia
Down by the river, I was drawn by your grace
nella tempesta dell'oblio e al posto degli amanti
Into tempest of oblivion and to the lovers′ place
Ero bloccato in una pozzanghera pieno di lacrime e imprudenza
I was stucked in a puddle full of tears and unwise dark doings
Adesso so che abbiamo pagato diversamente
Now I know that we′ve paid unlike
Tesoro so che quando abbiamo camminato a braccetto
Honey, I know, hey, when we walked arm in arm
mi sentivo come se potessimo buttar via la falsità del nostro passato
I felt like we can throw away the falseness of our past
e so anche che è stato il giorno più difficile per te
And I know too, it's been the hardest days for you
Buttiamoli dalla finestra, questo è ciò che fanno gli amanti
Let′s throw them out the window, that's what those lovers do

(Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) giù dal fiume
(Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) down by the river
(Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) giù dal fiume
(Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) down by the river
(Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) giù dal fiume
(Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) down by the river
(Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) giù dal fiume
(Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) down by the river

Giù lungo il fiume sono stato attratto dalla tua grazia
Down by the river, I was drawn by your grace
nella tempesta dell'oblio e al posto degli amanti
Into tempest of oblivion and to the lovers′ place
Ero bloccato in una pozzanghera pieno di lacrime e imprudenza
I was stucked in a puddle full of tears and unwise dark doings
Adesso so che abbiamo pagato diversamente
Now I know that we've paid unlike
Tesoro so che quando abbiamo camminato a braccetto
Honey, I know, hey, when we walked arm in arm
mi sentivo come se potessimo buttar via la falsità del nostro passato
I felt like we can throw away the falseness of our past
e so anche che è stato il giorno più difficile per te
And I know too, it′s been the hardest days for you
Buttiamoli dalla finestra, questo è ciò che fanno gli amanti
Let's throw them out the window, that's what those lovers do

(ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
(ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
(ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
(ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)

Desarrollado por musixmatch