Cuando el agua hirviendo traducción al Francés

Milo j

Traducir a

Quand l'eau bouillante ne brûle plus
Cuando el agua hirviendo no queme más
Et sois esclave de ton histoire
Y seas esclavo de tu historial
Quand tu es honnête avec ces larmes mal versées
Cuando te sinceres con esas lágrimas mal tiradas
Quand cela semble étrange d'entendre un oui
Cuando suene raro escuchar un sí
Et tu demandes au temps de revenir en arrière
Y pidas al tiempo volver atrás
Quand tu vois les pages non lues qui sont tournées
Cuando veas las páginas no leídas que están pasadas

Quand tu vois à quel point tu étais stupide hier
Cuando veas lo tonto que fuiste ayer
Et comme tu as encore tort
Y lo equivocado que aún estás
Tu étais si heureux que tu n'as pas compris que ce n'était pas pour toujours.
Fuiste tan feliz que no comprendiste que no es por siempre
Tu es seul et tu as seulement appris à l'être
Solo estás y solo aprendiste a estar
Pour vivre dans la peur d'aimer à nouveau
Por vivir con miedo a volver a amar
J'espère qu'ils t'aiment comme tu le voulais
Ojalá te quieran como quisiste

Trois coups, trois coups, trois coups plus
Tres golpes, tres golpes, tres golpes no más
Et au son de Villa Nueva, trois temps pas plus
Y al son de la Villa Nueva, tres golpes no más
Trois coups, trois coups, trois coups plus
Tres golpes, tres golpes, tres golpes no más
Et au son de Villa Nueva, trois temps pas plus
Y al son de la Villa Nueva, tres golpes no más

Maintenant je ressens cet inconfort
Ahora estoy sintiendo ese malestar
De vouloir être quelqu'un qui n'est plus là
De querer ser alguien que ya no está
C'est exactement le quand de mon pourquoi.
Justo ahí es el cuándo de mi porqué
Et c'est la raison de ma solitude
Y ese es el porqué de mi soledad

Faire de petits pas vers l'autel
Dando pasos cortos hacia el altar
Mais de longs pas vers le progrès
Pero pasos largos a progresar
Dans le sale jeu d'être heureux sans souffrir deux fois plus
En el juego sucio de ser feliz sin sufrir el doble
Tu es seul et tu as seulement appris à l'être
Solo estás y solo aprendiste a estar
Pour vivre dans la peur d'aimer à nouveau
Por vivir con miedo a volver a amar
J'espère qu'ils t'aiment comme tu le voulais
Ojalá te quieran como quisiste

Comme il faut être terriblement en vie pour que la fin ne nous effraie pas.
Qué mal se debe estar vivo pa que el fin no nos asuste
Je ne trouve pas un putain de voilier sur le chemin des lumières
No encuentro un puto velero en el camino de las luces
Je suis toujours en colère contre moi-même, je m'attaque au corps des autres.
Sigo enojado conmigo, estoy malauguriando con el cuerpo de otra gente
À travers les coins sombres du chemin des lumières
Por los rincones oscuros del camino de las luces

Trois coups, trois coups, trois coups plus (aidez-moi avec ça)
Tres golpes, tres golpes, tres golpes no más (ayudame con esto)
Et au son de Villa Nueva, trois temps pas plus (ne me donnez plus de conseils)
Y al son de la Villa Nueva, tres golpes no más (no me des más consejos)
Trois coups, trois coups, trois coups plus (je regarde le poids du temps)
Tres golpes, tres golpes, tres golpes no más (miro el peso del tiempo)
Et au son de Villa Nueva, trois temps pas plus
Y al son de la Villa Nueva, tres golpes no más

Quand l'eau bouillante ne brûle plus
Cuando el agua hirviendo no queme más
Et sois esclave de ton histoire
Y seas esclavo de tu historial
Quand tu es honnête avec ces larmes mal versées
Cuando te sinceres con esas lágrimas mal tiradas
Tu es seul et tu as seulement appris à l'être
Solo estás y solo aprendiste a estar
Pour vivre dans la peur d'aimer à nouveau
Por vivir con miedo a volver a amar
J'espère qu'ils t'aiment
Ojalá te quieran

Desarrollado por musixmatch