Guilty in Here traducción al Portugués

Miranda Lambert

Traducir a

Deus sabe que tentei tudo que pude
God knows I tried everything I could
Para ficar dentro de casa esta noite
To stay inside tonight
Mas aquele garoto é como uma ferida na sua boca
But that boy′s like a sore in your mouth
Que você só tem que lutar
That you just have to fight

A mão número um está apertando as mãos
Hand number one is shakin' hands
Com números dois e três
With numbers two and three
É culpado aqui ou sou só eu?
Is it guilty in here, or is it just me?

Fiz questão de não misturar
I made a point of not mixin′
Amor e prazer em minha vida
Love and pleasure in my life
Meninos diurnos e meninos noturnos
Daytime boys and nighttime boys
Geralmente não vejo olho no olho
Usually don't see eye to eye
Mas eu estive em alta ultimamente
But I've been on a roll of late
E eles estão, eles estão de joelhos
And they′re on, they′re on their knees
É culpado aqui ou sou só eu?
Is it guilty in here, or is it just me?

O que aconteceu com todos os meninos
What became of all the boys
Quem só quer uma coisa
Who only want one thing
Alguém, me diga o que estou fazendo de errado
Someone, tell me what I'm doin′ wrong

Porque todos os bons têm alianças de casamento
'Cause the good ones all got wedding rings
E os jovens são muito burros
And the young ones are just too dumb
E acho que não tenho mais
And I don′t think I have any more
Quarto debaixo do meu polegar
Room underneath my thumb
Talvez, afinal, os fins justifiquem os meios
Maybe, after all, the ends do justify the means
É culpado aqui ou sou só eu?
Is it guilty in here, or is it just me?

O que aconteceu com todos os meninos
What became of all the boys
Quem só quer uma coisa
Who only want one thing
Alguém vai me dizer o que estou fazendo de errado?
Will someone tell me what I'm doin′ wrong?

Porque todos os bons têm alianças de casamento
'Cause the good ones all got wedding rings
E os jovens são muito burros
And the young ones are just too dumb
E acho que não tenho mais
And I don't think I have any more
Quarto debaixo do meu polegar
Room underneath my thumb
Acho que afinal os fins justificam os meios
I think after all the ends do justify the means
É culpado aqui ou sou só eu?
Is it guilty in here, or is it just me?
É culpado aqui?
Is it guilty in here?
Talvez seja só eu
Maybe it′s just me

Desarrollado por musixmatch