Traducir a
Si votre esprit est aussi encombré que votre évier de cuisine
If your mind′s as cluttered as your kitchen sink
Si ton cœur est aussi vide que ton réservoir de diesel
If your heart's as empty as your diesel tank
Si tous vos t-shirts blancs ont des taches
If all your white t-shirts have stains
Si vous avez du cran et de l'encre
If you′ve got some guts and got some ink
Eh bien, nous devrions être amis.
Well then, we should be friends
Si vous empruntez des robes comme vous empruntez du temps
If you borrow dresses like you borrow time
Si tu rêves toute la journée et que tu bois toute la nuit
If you dream all day and drink all night
Si vous cherchez l'amour mais que vous êtes prêt à vous battre
If you're looking for love but willing to fight
Au-dessus des hommes, des mamans et de Miller Lite
Over men and momma's and Miller Lite
Eh bien, nous devrions être amis.
Well then, we should be friends
Je ne te connais pas bien, mais je connais ce regard
I don′t know you well, but I know that look
Et je peux juger la couverture parce que j'ai lu le livre
And I can judge the cover ′cause I read the book
Sur la perte de sommeil et la prise de poids
On losing sleep and gaining weight
Sur la douleur et la honte, les trains fous
On pain and shame, crazy trains
Si vous peignez vos ongles pendant que vous coupez, vous perdez
If you paint your nails while you cut your loss
Si vous aimez agir comme si vous étiez le patron
If you like actin' like you′re the boss
Si tout ce que dit ton père
If everything your daddy says
C'est quelque chose dans lequel vous pouvez avoir confiance
Is something you can put stock in
Eh bien, nous devrions être amis.
Well then, we should be friends
C'mon
C'mon
Je ne te connais pas bien, mais je connais ce regard
I don′t know you well, but I know that look
Et je peux juger la couverture parce que j'ai écrit le livre
And I can judge the cover 'cause I wrote the book
Sur la perte de sommeil et la prise de poids
On losing sleep and gaining weight
Sur la douleur, la honte et les trains fous
On pain and shame and crazy trains
Un deux trois
One, two, three
Si vous utilisez de l'alcool comme sédatif
If you use alcohol as a sedative
Et bénis ton cœur en tant que négatif
And bless your heart as a negative
Si tu montes ton cheval blanc comme le vent
If you ride your white horse like the wind
Si ce que vous voyez est ce que vous obtenez
If what you see is what you get
Eh bien, oh, nous devrions être amis
Well then, aww, we should be friends
(Bien)
(Alright)
Oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh
Oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh
Oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh
Eh bien, oh, nous devrions être amis
Well then, aww, we should be friends
Oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh
Oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh
Oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh
Et bien alors...
Well then...
