Quisiera ser traducción al Inglés

Miriam Rodríguez

Traducir a

I would like to be the owner
Quisiera ser el dueño
From the covenant of your mouth
Del pacto de tu boca
I would like to be the verb you don't invite
Quisiera ser el verbo al que no invitas
To the party of your voice
A la fiesta de tu voz

Have you ever asked yourself, tell the truth?
¿Te has preguntado alguna vez, di la verdad
If you feel the wind
Si siente el viento
Under your clothes?
Debajo de tu ropa?
When you bathe in the sea naked and it caresses your body
Cuando te bañas en el mar desnuda y te acaricia el cuerpo
At the party of your skin
En la fiesta de tu piel

You will feel the salt, the waves, you will feel the sand
Se sentirá la sal, las olas, sentirá la arena
It makes me sad
Me da pena

I would like to be the air that escapes from your laughter
Quisiera ser el aire que escapa de tu risa
I would like to be the salt to sting your wounds
Quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas
I would like to be the blood that you wrap with your life
Quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida
I would like to be the dream that you would never share
Quisiera ser el sueño que jamás compartirías
And the garden of your joy, of the feast of your skin
Y el jardín de tu alegría, de la fiesta de tu piel

They are those kisses that are neither cold nor hot
Son esos besos que ni frío ni calor
But if they are from your mouth
Pero si son de tu boca
I love them too
También los quiero yo
No, no, no
No, no, no

I would like to be the air that escapes from your laughter
Quisiera ser el aire que escapa de tu risa
I would like to be the salt to sting your wounds
Quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas
I would like to be the blood that you wrap with your life
Quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida
If you want to be the air, I invite you girl to my shirt, my shirt
Si quieres ser el aire, yo te invito niña a mi camisa, mi camisa
Of your joy and the celebration of your skin
De tu alegría y la fiesta de tu piel

Desarrollado por musixmatch