Traducir a
Je voudrais être le propriétaire
Quisiera ser el dueño
De l'alliance de ta bouche
Del pacto de tu boca
J'aimerais être le verbe que tu n'invites pas
Quisiera ser el verbo al que no invitas
À la fête de ta voix
A la fiesta de tu voz
Vous êtes-vous déjà demandé : dites la vérité ?
¿Te has preguntado alguna vez, di la verdad
Si tu sens le vent
Si siente el viento
Sous tes vêtements ?
Debajo de tu ropa?
Quand tu te baignes nu dans la mer et qu'elle caresse ton corps
Cuando te bañas en el mar desnuda y te acaricia el cuerpo
À la fête de ta peau
En la fiesta de tu piel
Tu sentiras le sel, les vagues, tu sentiras le sable
Se sentirá la sal, las olas, sentirá la arena
Ça me rend triste
Me da pena
J'aimerais être l'air qui s'échappe de ton rire
Quisiera ser el aire que escapa de tu risa
J'aimerais être le sel qui pique tes blessures
Quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas
J'aimerais être le sang que tu enveloppes de ta vie
Quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida
J'aimerais être le rêve que tu ne partagerais jamais
Quisiera ser el sueño que jamás compartirías
Et le jardin de ta joie, du festin de ta peau
Y el jardín de tu alegría, de la fiesta de tu piel
Ce sont ces baisers qui ne sont ni froids ni chauds
Son esos besos que ni frío ni calor
Mais s'ils viennent de ta bouche
Pero si son de tu boca
Je les aime aussi
También los quiero yo
Non, non, non
No, no, no
J'aimerais être l'air qui s'échappe de ton rire
Quisiera ser el aire que escapa de tu risa
J'aimerais être le sel qui pique tes blessures
Quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas
J'aimerais être le sang que tu enveloppes de ta vie
Quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida
Si tu veux être l'air, je t'invite, ma fille, à venir sur mon t-shirt, mon t-shirt
Si quieres ser el aire, yo te invito niña a mi camisa, mi camisa
De ta joie et de la célébration de ta peau
De tu alegría y la fiesta de tu piel
