Got It Twisted traducción al Francés

Mobb Deep

Traducir a

Ouais mec
Yeah nigga
Encore une fois nous avons
Once again we have
MOBB négro, ouais, huh
M-O-B-B nigga, yeah, huh
Ugh, ouais
Ugh, yeah
C'est courant maintenant, ouais, yo, yo
Common now, yeah, yo, yo

Ce n'est pas une fête une fois qu'on y fait irruption
Aint no party once we crash the party
Je vais serrer ma nana et quitter la fête
I′ma squeeze shorty then vacate the party
Continue à griller, je vais pomper le shotty
You keep grillin' I′ll pump pump the shotty
Je te mets dans le coffre puis jette le corps
Put you in the trunk then dump dump the body
Mec, tu ne sais pas, tu ferais mieux de demander à quelqu'un
Nigga you don't know you betta ask somebody

Vous tous, descendez, on va probablement s'affronter
Ya'll get down we gonna clash prob′ly
Flocon de neige de Buildy sorti de l'ampacomby
Builty snowflake out of the ampacomby
J'essaie de déchirer Britney alors je l'ai fait signer
I′m tryin' to rip britney so I made ja sign me
Mec, attrape-moi dans le club avec un double banger
Nigga catch me in tha club with a double lead banger
Je ne suis pas la bonne personne avec qui se moquer
I′m the wrong one to fuck with

Maintenant je connais les promoteurs avec qui je suis avec le mousquet
Now I know the promoters I'm in with the musket
Un kilo de Haze et une boîte de Dutch
Pound of the haze and a box of dutches
Haut jusqu'à la bouche de coton
High to the cotton mouth
Paranoïaque, fais le mauvais geste, salope, et tu seras dehors
Paranoid make the wrong move bitch and your ass is out
Comme MOP, mec, je vais t'écraser
Like M-O-P nigga I′ll mash you out
Si je n'arrive pas à faire passer ta tête devant ta maison (enfoiré)
If i can't get your head swing by your house (motherfucker)

Vous tous, bande de nègres, vous avez tout tordu, hein ?
Ya′ll niggas got it twisted huh?
Cette boisson dans ton U-charge
That liquor up in your U-charge
Cette vérité sort quand tu es saoul
That truth come out when u drunk
Ton cul ne viendra pas à bout de demain
Your ass won't make it to see tomorrow
Vous tous, bande de nègres, vous avez tout tordu, hein ?
Ya'll niggas got it twisted huh?
Cette boisson dans ton U-charge
That liquor up in your U-charge
Cette vérité sort quand tu es saoul
That truth come out when u drunk
Ton cul ne viendra pas à bout de demain
Your ass won′t make it to see tomorrow

Nous montons au club avec une seule chose
We step up in the club with one thing
Dans notre esprit, c'est reparti avec quelque chose
On our mind thats leave with something
Débarrassez-vous de cette bague, débarrassez-vous de ces menottes
Get rid of that ring get rid of those cuffs
Nous sommes sur le point de le faire, ma fille
We about to, girl
Nous sommes sur le point de le faire, ma fille
We about to, girl
Nous sommes sur le point de le faire, ma fille, ma fille
We about to, girl, girl
Nous sommes sur le point de le faire, ma fille
We about to, girl
Nous sommes sur le point de le faire, ma fille, ma fille
We about to, girl, girl

Ta fête ici n'est rien là-bas
Yo party over here ain′t shit over there
Les gars de Mobb Deep ont réussi à le verrouiller ici
The Mobb Deep boys got it locked right here
Où que nous soyons, nous gardons les clics là
Wherever we at we keep the cliqs right there
Donc, partout où il y a du bœuf, il est préparé là-bas
So where ever theres beef is gettin' fixed right there

Et ils ne peuvent pas nous arrêter, ils ont trop peur
And they cant stop us they too scared
Ils savent qu'un voyou de Calibur tire sur la tête des nègres
They know a calibur thug shoot at heads nigga
QB vous dépose à ce pont (au revoir)
Q.B. drop you off at that bridge (bye bye)
Je vais vous montrer comment nous le faisons dans le Queens
Show you how we do it in Queens
Un meurtre n'est rien, mec
Murder ain′t shit nigga
C'est P qui te montre où j'habite
This is P talking show you where I live

Tu viens directement dans ma crèche et tu reçois quelques voyants
You come right through my crib and get a few seers
Il y aura un massacre sous les yeux de mes enfants
There'll be man slaughter right infront of my kids
Un peu de sang sur ma fille, ce n'est rien, elle survivra (enlève-le simplement)
A little blood get on my daughter, thats nothing she′ll live (just whipe that off)

Les flics nous tuent par balles
Got cops shoot to death of us
Nous n'aimons pas les D
We don't like D′s
Tu ne nous surprends jamais en train de courir avec la police (non)
You never catch us runnin' with the police (nope)
Vous tous, bande de nègres, enfilez vos gilets
Ya'll niggas get ya′ll vests up
Et vous feriez mieux d'investir dans des panneaux pare-balles vraiment épais.
And ya′ll better invest in some real heavy bulletproof paneling

Vous tous, bande de nègres, vous avez tout tordu, hein ?
Ya'll niggas got it twisted huh?
Cette boisson dans ton U-charge
That liquor up in your U-charge
Cette vérité sort quand tu es saoul
That turth come out when u drunk
Ton cul ne viendra pas à bout de demain
Your ass won′t make it to see tomorrow
Vous tous, bande de nègres, vous avez tout tordu, hein ?
Ya'll niggas got it twisted huh?
Cette boisson dans ton U-charge
That liquor up in your U-charge
Cette vérité sort quand tu es saoul
That truth come out when u drunk
Ton cul ne viendra pas à bout de demain
Your ass won′t make it to see tomorrow

Nous montons au club avec une seule chose
We step up in the club with one thing
Dans notre esprit, c'est reparti avec quelque chose
On our mind thats leave with something
Débarrassez-vous de cette bague, débarrassez-vous de ces menottes
Get rid of that ring get rid of those cuffs
Nous sommes sur le point de le faire, ma fille
We about to, girl
Nous sommes sur le point de le faire, ma fille, ma fille
We about to, girl, girl
Nous sommes sur le point de le faire, ma fille
We about to, girl
Nous sommes sur le point de le faire, ma fille, ma fille
We about to, girl, girl

Desarrollado por musixmatch