Live Foul traducción al Francés

Mobb Deep

Traducir a

Ouais, ouais
Yeah, yeah
Je suis
Yo son
Aucun doute, bébé
No fucking doubt, baby
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
C'est réel, c'est réel, c'est réel, c'est réel
It′s real, it's real, it′s real, it's real
Ouais, fais-le savoir à ces négros
Yeah, let them niggas know
Ouais
Yeah
Dites QB
Say QB

Partout où je vais maintenant (ouais)
Everywhere that I go now (yeah)
Je garde cette chose avec moi (tu sais que je la garde)
I keep that thing right with me (you know I keep that)
Est-ce parce que je vis dans la saleté ? (saleté)
Is it because I live foul? (foul)
Shorty comme une pièce bleue à venir
Shorty like blue piece coming

J'ai des chiennes partout sur mon dos
I got bitches all on my back
J'ai des négros partout sur mon visage (uh, huh)
I got niggas all in my face (uh, huh)
Ça devient sérieux, ce n'est pas un jeu (uh, uh)
It get serious, it ain't no game (uh, uh)
Alors je dois garder cette chose à ma taille
So I got to keep that thing at my waist

Quelle partie de "pas de jeux" les négros ne comprennent pas
Which part of no games niggas don′t understand
Vous avez affaire à un homme noir très sérieux
You′re dealing with one dead serious black man
Dont le premier recours est de presser, et le second de respirer
Whose first resort is to squeeze, second thought to breathe
J'aime cette liberté, alors tu sais comment je suis
Love this freedom, so you know how I be
Et pourquoi ces négros veulent m'attirer
And why these niggas want to pull me in
Je me pose la même question encore et encore
I ask myself that same question over and over again
C'est un petit monde, ma fille, j'écrase l'ami
It's a small world, my girl, I′m smashing the friend
Il n'y a pas d'amour perdu, autant rejoindre le putain de
Ain't no love lost, might as well join the fucking

J'ai raconté aux négros comment mon gangster s'en sort
I′ve been telling niggas how my gangster get
Vous pouvez remonter jusqu'au tristement célèbre
You can trace it all the way back to the infamous
Quand les nègres étaient sur Infamil
When niggas out now was on infamil
Putain, un mec de l'hôtel embuait un pare-brise
Fuck, a hotel nigga was fogging a windshield
J'ai détruit ma première roue, elle était à peine gonflée
Wrecking my first wheel, they was barely bulking
Maintenant, cette langue dun est la motivation de leurs conversations
Now this dun language is the motivation of their talking
Une haine dans mon sang, tu n'en trouveras pas une goutte
A hate in my blood, you won't find one drop
Mais laissez un nègre faire des cascades, et il sera largué, alors
But let a nigga stunt, and he will get dropped, so

Partout où je vais maintenant (ouais)
Everywhere that I go now (yeah)
Je garde cette chose avec moi (tu sais que je la garde)
I keep that thing right with me (you know I keep that)
Est-ce parce que je vis dans la saleté ? (saleté)
Is it because I live foul? (foul)
Shorty comme une pièce bleue à venir
Shorty like blue piece coming

J'ai des chiennes partout sur mon dos
I got bitches all on my back
J'ai des négros partout sur mon visage (uh, huh)
I got niggas all in my face (uh, huh)
Ça devient sérieux, ce n'est pas un jeu (uh, uh)
It get serious, it ain′t no game (uh, uh)
Alors je dois garder cette chose à ma taille
So I got to keep that thing at my waist

Eh, qu'est-ce qui se passe ? Crie sur ton chien.
Yo, dun what up scream at your dog
Ces négros sont fous depuis qu'ils sont partis
These niggas been wilding since niggas been gone
Les faux négros font semblant d'être vraiment aussi forts
Fake niggas stunt like they're really that strong
T'es vraiment cette salope de nègre, string
You really that bitch nigga pussy, thongs
P ce nègre qui va te casser la mâchoire (uh, uh)
P that nigga that will break your jaw (uh, uh)
Vous vous faites agresser par une foule de négros, c'est sûr
You get jumped by a mob of niggas for sure
Qui se fait couper, se faire écraser et laisser pour mort
Who get cut bucked and left for dead
On se fait baiser, sucer et on nous donne des perles supplémentaires
We get fucked, sucked and extra bead

Faire la fête avec les femmes c'est de la folie
Partying with the ladies is crazy dic
Vous donner envie d'avoir des bébés et de manger du poisson
Make you want to have babies and eat the fish
Vous ne vous sentirez pas en sécurité au même endroit que nous
You won't feel safe in the same place as us
Nous faisons en sorte que les négros aient envie de rester loin de nous
We make niggas want to stay far away from us
Nous mouillons les culottes des chiennes, elles prient pour nous
We make bitches panties wet, they pray for us
Je veux voir un mec en direct et être en sécurité en tant que tel
Want to see a nigga live and be safe as such
Nous revenons avec plus de cette musique de Murda, salope
We back with more of that Murda Muzik, bitch
Mon arme frappera un négro qui embrouille les choses
My gun′ll bang on a nigga that confuse the shit

Partout où je vais maintenant (ouais)
Everywhere that I go now (yeah)
Je garde cette chose avec moi (tu sais que je la garde)
I keep that thing right with me (you know I keep that)
Est-ce parce que je vis dans la saleté ? (saleté)
Is it because I live foul? (foul)
Shorty comme une pièce bleue à venir
Shorty like blue piece coming

J'ai des chiennes partout sur mon dos
I got bitches all on my back
J'ai des négros partout sur mon visage (uh, huh)
I got niggas all in my face (uh, huh)
Ça devient sérieux, ce n'est pas un jeu (uh, uh)
It get serious, it ain′t no game (uh, uh)
Alors je dois garder cette chose à ma taille
So I got to keep that thing at my waist

Cette chose est plus proche que le sang et plus épaisse que l'eau
That thing is closer than blood and thicker than water
(Vous les négros, vous êtes comme des puces et les armes vous les arrachent)
(You niggas is like fleas and the guns pluck 'em off dun)
Grattez cette démangeaison et débarrassez-vous de cette salope
Scratch that itch then get rid of that bitch
(Ensuite, nous sortons avec les six, l'air écoeurant)
(Then we mob out with the sixes looking sickening)
C'est un beau fouet, nous déchirons les rues
That′s one beautiful whip, we tearing the streets up
(Nous avons pris la grande boîte de rangement pour pouvoir y mettre la balayeuse de rue)
(We got the big stash box so we can fit the street sweeper)
Mes Duns le gardent à tout moment, ce n'est rien
My duns keep it at any time, it's nothing
(Tu cours comme si tu avais un laissez-passer ou quelque chose comme ça)
(You run around like you got a pass or something)

Partout où je vais maintenant (ouais)
Everywhere that I go now (yeah)
Je garde cette chose avec moi (tu sais que je la garde)
I keep that thing right with me (you know I keep that)
Est-ce parce que je vis dans la saleté ? (saleté)
Is it because I live foul? (foul)
Shorty comme une pièce bleue à venir
Shorty like blue piece coming

J'ai des chiennes partout sur mon dos
I got bitches all on my back
J'ai des négros partout sur mon visage (uh, huh)
I got niggas all in my face (uh, huh)
Ça devient sérieux, ce n'est pas un jeu (uh, uh)
It get serious, it ain′t no game (uh, uh)
Alors je dois garder cette chose à ma taille
So I got to keep that thing at my waist

Partout où je vais maintenant (ouais)
Everywhere that I go now (yeah)
Je garde cette chose avec moi (tu sais que je la garde)
I keep that thing right with me (you know I keep that)
Est-ce parce que je vis dans la saleté ? (saleté)
Is it because I live foul? (foul)
Shorty comme une pièce bleue à venir
Shorty like blue piece coming

J'ai des chiennes partout sur mon dos
I got bitches all on my back
J'ai des négros partout sur mon visage (uh, huh)
I got niggas all in my face (uh, huh)
Ça devient sérieux, ce n'est pas un jeu (uh, uh)
It get serious, it ain't no game (uh, uh)
Alors je dois garder cette chose à ma taille
So I got to keep that thing at my waist

Desarrollado por musixmatch