Marciano traducción al Francés

Molotov

Traducir a

Le piéton n'est pas un ralentisseur, c'est un être humain.
El peatón no es un tope, es un ser humano
Ami du pesero, conduis avec prudence
Amigo del pesero, maneje con precaución
Vous êtes sur Radio Molotov et c'est :
Estás en Radio Molotov y esto es:
Je deviens martien des Misfits
"Me convierto en marciano" de los Misfits

Le coco-wash martien est une chose horrible
Coco-wash marciano es una cosa espantosa
Vous voulez mariner presque tout
Quieres escabecharte casi cualquier cosa
Ce n'est plus le corps de porc que j'avais avant
No es el cuerpo marrano que solía tener
Pas même le visage, ma reine, que tu dois aimer parce que
Ni la cara, mi reina, que tú has de querer porque

Je deviens un martien
Me convierto en marciano
(Wo-ohoh)
(Wo-ohoh)
Je ne connais même pas mon nom
No sé ni cómo me llamo
(Wo-ohoh)
(Wo-ohoh)
Parfois, je n'arrive même pas à dormir
A veces no puedo ni dormir
(Wo-ohoh)
(Wo-ohoh)
Je suis allé devenir un martien
En marciano me fui a convertir

Je marche dans les rues la nuit
Voy caminando por las calles de noche
Je ne pense pas qu'un humain puisse soupçonner
No creo que ningún humano sospeche
Des pensées martiennes inondent mon esprit
Pensamientos marcianos inundan mi mente
La planète est à moi avec tout et ses habitants parce que
El planeta es mío con todo y su gente porque

Je deviens un martien
Me convierto en marciano
(Wo-ohoh)
(Wo-ohoh)
Je ne connais même pas mon nom
No sé ni cómo me llamo
(Wo-ohoh)
(Wo-ohoh)
Parfois, je n'arrive même pas à dormir
A veces no puedo ni dormir
(Wo-ohoh)
(Wo-ohoh)
Je suis allé devenir un martien
En marciano me fui a convertir
Je suis allé me convertir
Me fui a convertir

Je suis allé manger de la birria
Me fui a comer birria
Je suis allé manger de la birria
Me fui a comer birria

Je deviens un martien
Me convierto en marciano
(Wo-ohoh)
(Wo-ohoh)
Je ne connais même pas mon nom
No sé ni cómo me llamo
(Wo-ohoh)
(Wo-ohoh)
Parfois, je n'arrive même pas à dormir
A veces no puedo ni dormir
(Wo-ohoh)
(Wo-ohoh)
Je suis allé devenir un martien
En marciano me fui a convertir
(Wo-ohoh)
(Wo-ohoh)

Je deviens un martien
Me convierto en marciano
(Wo-ohoh)
(Wo-ohoh)
Je ne connais même pas mon nom
No sé ni cómo me llamo
(Wo-ohoh)
(Wo-ohoh)
Dis-moi quel est mon nom
Díganme cómo me llamo
(Wo-ohoh)
(Wo-ohoh)
Ils m'ont appelé Ismaël
Me llamaban Ismael

Ismaël
Ismael
Ismaël
Ismael
Ismaël
Ismael

– Oh, connard ! Tu as vu ça ?
– ¡Ay, cabrón! ¿Ya viste eso?
- Qu'est ce que c'est?
– ¿Qué es eso?
– Viens voir, un Martien
– Ven checa, un marciano
– Un Martien ?
– ¿Un marciano?
– Un Martien assis sur l'aile
– Un marciano sentado en el ala
– Un Martien assis sur l'aile ?
– ¿Un marciano sentado en el ala?
– Un Martien assis sur l'aile lors d'un vol taca
– Un marciano sentado en el ala en un vuelo de taca
– Un Martien assis sur l'aile d'un hélicoptère ?
– ¿Un marciano sentado en el ala de un vuelo de taca?

– Un Martien assis sur l'aile d'un vol Taca qui veut monter à bord
– Un marciano sentado en el ala en un vuelo de taca que quiere entrar
– Un Martien assis sur l'aile d'un avion essayant d'entrer ?
– ¿Un marciano sentado en el ala de un vuelo de taca que quiere entrar?
– Ou est-ce la soupe ?
– ¿O es la sopa?
– C'est quoi ce bordel ?
– ¿Qué chingallos?
– Ou est-ce la soupe aux champignons qui me fait voir le Martien ?
– O es la sopa de hongos que me hace ver al marciano
Qui est assis sur une aile d'un vol Taca qui veut monter à bord ?
Que está sentado en un ala en un vuelo de taca que quiere entrar
– Ahuevo, qui est la soupe aux champignons qui vous fait voir le Martien
– Ahuevo, que es la sopa de hongos que te hace ver al marciano
Il est assis sur l'aile d'un vol Taca qui veut monter (Oh mec !)
Que está sentado en el ala de un vuelo de taca que quiere entrar (¡Ay guey!)

Mec, mec, écoute, parlons-en.
Compa, compa mire, platicamos nomás
Pose ton arme, mon ami, calme-toi s'il te plaît.
Ba-baje el arma mi compa, tranquilo por favor
Ne lui tire pas dessus, mec.
No se le vaya a aventar un chinga′o tiro, hombre

Radio Molotov
Radio Molotov

Desarrollado por musixmatch