¿Por que no te haces para allá?... Al más allá traducción al Portugués

Molotov

Traducir a

Caminhando pela vida, eu tropecei (eu tropecei)
Caminando por la vida me topé (me topé)
Com uma pervertida que me disse que me amava por tudo.
Con una pervertida que pa′ todo me decía que me quería
Ele me disse que me amava, mas eu não acreditei nele porque era tudo mentira.
Me decía que me quería, pero yo no le creía porque todo era mentira
Se o que estou dizendo te incomoda, sugiro que você se jogue num poço.
Si te duele lo que digo te sugiero que te avientes a un pozo
Com o seu namorado, a borboleta, o pirralho, o covarde e o idiota babão, que me roubou a namorada.
Con tu novio el mariposo, el escuincle, caguengue y baboso que a mi novia me bajo
Eu desço para os checos e depois desisto (não, não, não)
Me bajo por los chescos y luego me abandono (no, no, no)

Primeiro ele me convidou para ir, e agora está me convidando para ir embora.
Que primero me pedía que me viniera y ahora me pide que me vaya
Bem, bem, a vida é cheia de surpresas, a minha vida.
Vaya, vaya que cosas tiene la vida, mi vida
Por que você não se mata? Se continuar fazendo sexo, vai morrer de AIDS.
Porque no te suicidas que si sigues coge y coge te vas a morir de SIDA

Por que você não vai para lá?... para o além?
¿Por qué no te haces para allá?... al más allá
Por que você não vai para lá?... para o além?
¿Por qué no te haces para allá?... al más allá
Por que você não vai para lá?... para o além?
¿Por qué no te haces para allá?... al más allá
Para onde? Para a vida após a morte!
¿A dónde? ¡al más allá!

Por que você não vai para lá?... para o além?
¿Por qué no te haces para allá?... al más allá
Por que você não vai para lá?... para o além?
¿Por qué no te haces para allá?... al más allá
Por que você não vai para lá?... para o além?
¿Por qué no te haces para allá?... al más allá
Para onde vocês vão, seus desgraçados? Para o além!
¿A dónde, putos?, ¡al más allá!

Para aquele mundo com que você sonhou
A ese mundo con el que soñaste
Onde você certamente enganou a todos
Donde seguro que a todos engañaste
E se você está sentindo isso e realmente quer parar,
Y si te late y te late cortar
Por que você simplesmente não corta os pulsos? Talvez isso te ajude a se safar.
¿Por qué no te cortas las venas y con eso apenas la puedes librar?

Por que você simplesmente não corta os pulsos? Talvez isso te ajude a se safar.
¿Por qué no te cortas las venas y con eso apenas la puedes librar?

E se dói tanto, tanto
Y si te duele tanto y tanto
Que você não aguenta mais o choro.
Que ya no puedes soportar el llanto
É por isso que eu canto para você e canto para você
Por eso te canto y te canto
Eu canto tanto para você que não te suporto mais.
Te canto tanto que ya no te aguanto

Você deveria ter
Deberías de tener
Em caso de acidente
De tener un accidente
Onde você perde a consciência
Donde quedes inconsciente
Assim você pode ter uma ideia de como é a sensação.
Pa' que veas lo que se siente

Não estou nada preocupado.
Ni tantito me preocupa
Diga-me que me ama.
Que me digas que me quieres
Porque eu não dou a mínima.
Porque a mí me vale madres
Se você ficar doente, se você morrer
Si te enfermas, si te mueres

Com um chute, com um passe
De un plomazo, de un pasón
Ou devido a uma forte colisão com um caminhão.
O de un putazo en un camión
Que um raio te atinja, minha querida.
Mal rayo te parta querida
Por ser uma prostituta ingrata.
Por ser una puta mal agradecida

Que um raio te atinja, minha querida.
Mal rayo te parta querida
Por ser uma prostituta ingrata.
Por ser una puta mal agradecida

Por que você não vai para lá?... para o além?
¿Por qué no te haces para allá?... al más allá
Por que você não vai para lá?... para o além?
¿Por qué no te haces para allá?... al más allá
Por que você não vai para lá?... para o além?
¿Por qué no te haces para allá?... al más allá
Para onde? Para a vida após a morte!
¿A dónde?, ¡al más allá!

Por que você não vai para lá?... para o além?
¿Por qué no te haces para allá?... al más allá
Por que você não vai para lá?... para o além?
¿Por qué no te haces para allá?... al más allá
Por que você não vai para lá?... para o além?
¿Por qué no te haces para allá?... al más allá
Para onde? Para a vida após a morte!
¿A dónde?, ¡al más allá!

Porque a vida me ensinou isso
Porque la vida me ha enseñado
Você não vale nada.
Que no vales ni un carajo
Por alguns trocados
Que por unos cuantos varos
Todo mundo te sacaneou.
Todo el mundo te ha ensartado

Que se dane o seu corpo.
Vete al diablo con tu cuerpo
Seus carinhos e seus beijos
Tus caricias y tus besos
Tudo o que eu quero é
Yo lo único que quiero
É porque você está descendo a rua.
Es que te bajes por los chescos

Quero te ver de joelhos.
Quiero verte de rodillas
Implorando meu perdão (perdão)
Implorándome perdón (perdón)
Quero ver você se humilhar.
Quiero ver cómo te humillas
Oh, como você chora, oh, como você grita
Ay, cómo lloras, ay, cómo chillas

E para te deixar ainda mais linda.
Y para verte más hermosa
Você deveria cortar o cabelo.
Deberías de hacerte un corte
Pela cabeça ou pelo pescoço
De cabeza o de pescuezo
Que bom, que bom
Bien por eso, bien por eso

Para te arranjar um bom namorado.
Conseguirte un novio bien
Que ele gosta de atirar em você.
Que le guste dispararte
Que ele gosta de atirar em você aqui no templo.
Que le guste dispararte aquí en la sien
Aqui no templo
Aquí en la sien

Por que você não vai para lá?... para o além?
¿Por qué no te haces para allá?... al más allá
Por que você não vai para lá?... para o além?
¿Por qué no te haces para allá?... al más allá
Por que você não vai para lá?... para o além?
¿Por qué no te haces para allá?... al más allá
Para onde? Para a vida após a morte!
¿A dónde?, ¡al más allá!

Por que você não vai para lá?... para o além?
¿Por qué no te haces para allá?... al más allá
Por que você não vai para lá?... para o além?
¿Por qué no te haces para allá?... al más allá
Por que você não vai para lá?... para o além?
¿Por qué no te haces para allá?... al más allá
Para onde? Para a vida após a morte!
¿A dónde?, ¡al más allá!

Para a vida após a morte, para a vida após a morte
Al más allá, al más allá
Para a vida após a morte, para a vida após a morte
Al más allá, al más allá
Para a vida após a morte
Al más allá
Para onde? Para a vida após a morte!
¿A dónde?, ¡al más allá!

Por que você não vai para lá?... para o além?
¿Por qué no te haces para allá?... al más allá
Por que você não vai para lá?... para o além?
¿Por qué no te haces para allá?... al más allá
Por que você não vai para lá?... para o além?
¿Por qué no te haces para allá?... al más allá
Para onde? Para a vida após a morte!
¿A dónde?, ¡al más allá!

Finalmente lá, na vida após a morte.
Por fin allá, al más allá
Para a vida após a morte, para a vida após a morte
Al más allá, al más allá
Para a vida após a morte, para a vida após a morte
Al más allá, al más allá
Para onde? Para a vida após a morte.
¿A dónde?, al más allá

Desarrollado por musixmatch