Santo Niño De Atocha traducción al Inglés

Molotov

Traducir a

Don't ask Saint Jude to take care of you along the way
No le pidas a San Judas que te cuide en el camino
Better ask Saint Jude to teach you how to drive
Mejor pídele a San Judas que te enseñe a manejar
Get you away from the neighbor who doesn't let you touch
Que te aleje del vecino que no te deja tocar
Let him fly, throw him back the way he came
Que lo mande a volar, que lo eche por donde vino

Do not ask Saint Charbel to take care of you in illness
No le pida a San Charbel te cuide en la enfermedad
Better ask a friend to take you to get vaccinated
Mejor pídele a un amigo que te lleve a vacunar
With the doc to a social security hospital
Con el doc a un hospital del seguro social
If you don't have money from popular insurance
Si no tiene dinero del seguro popular

Don't ask San Martín to take care of your business
No le pida a San Martín que le cuide su negocio
Better ask your partner to teach you how to work
Mejor pídele a tu socio que te enseñe a trabajar
May it take you away from leisure and thus teach you to save
Que te aleje del ocio y así te enseñe a ahorrar
So you learn to save, don't walk on the mountain of piety
Así aprendas a ahorrar, no ande en el monte de piedad

Don't ask Saint Andrew to free you from all evil
No le pida a San Andrés te libre de todo mal
Better ask the architect not to build in one place
Mejor pida al arquitecto no construya en un lugar
That it is next to a ravine or in a river about to overflow
Que esté a lado de un barranco o en un río por desbordar
Huge gas tanks or electricity towers
Enormes tanques de gas o torres de electricidad

Holy child of Atocha, up with Molocha!
Santo niño de Atocha, ¡arriba la Molocha!

Down with the mochos, up with the molochos
Abajo los mochos, arriba los molochos
Let the mochos die, the biscuits become naked
Que se mueran los mochos, se encueren los bizcochos
Down with the mochos, up with the molochos
Abajo los mochos, arriba los molochos
Let the mochos die, long live the teporochos
Que se mueran los mochos, vivan los teporochos

Down with the mochos, up with the molochos
Abajo los mochos, arriba los molochos
Let the mochos die, the biscuits become naked
Que se mueran los mochos, se encueren los bizcochos
Down with the mochos, up with the molochos
Abajo los mochos, arriba los molochos
Let the mochos die
Que se mueran los mochos

Don't ask the Virgin to bless you with more children
No le pidas a la virgen te bendiga con más hijos
Ask the guy at the pharmacy to sell you contraceptives
Pídele al de la botica te venda anticonceptivos
Well, the children that I send you will not be held responsible.
Pues los hijos que te mande no se va hacer responsable
And they are only starving and there is no saint to save them
Y sólo están pasando hambre y ahí no hay santo que los salve

Ask the Lord to explain his doctrine to you
Pídale al señor que le explique su doctrina
They have their sights on us if one day we touch motorcycles
Que nos tienen en la mira si algún día tocamos motos
Well, many of his devotees rape, steal, murder
Pues muchos de sus devotos violan, roban, asesinan
They think they are being bounced because they go and cross themselves
Creen que se les rebota porque van y se persignan

Ask the suns to listen to our proposal
Pídele a los soles que escuchen nuestra propuesta
To see if they fit the ones with the perpetual candle
Para ver si caben a las de la vela perpetua
Twenty-five more years playing thanks to them
Veinticinco años más tocando gracias a ellas
With God I am at peace, not with his old and ugly fans
Con Dios estoy en paz, no con sus fans viejas y feas

Down with the mochos, up with the molochos
Abajo los mochos, arriba los molochos
Let the mochos die, the biscuits become naked
Que se mueran los mochos, se encueren los bizcochos
Down with the mochos, up with the molochos
Abajo los mochos, arriba los molochos
Let the mochos die, long live the teporochos
Que se mueran los mochos, vivan los teporochos

Down with the mochos, up with the molochos
Abajo los mochos, arriba los molochos
Let the mochos die, the biscuits become naked
Que se mueran los mochos, se encueren los bizcochos
Down with the mochos, up with the molochos
Abajo los mochos, arriba los molochos
Let the mochos die
Que se mueran los mochos

Don't ask Saint Anthony to bring you a new husband
No le pida a San Antonio que le traiga un nuevo esposo
Better to have fun than to dress the hateful child
Mejor salte a divertir que a vestir al niño odioso
Ask Santa Clara to break up for the pachanga
Pida a Santa Clara rompope pa′ la pachanga
Forget and celebrate and don't be kicking the manger
Olvide y celebre y no esté pateando el pesebre

Ask Saint Titus to teach you how to play the lyre
Pídele a San Tito te enseñe a tocar la lira
Ask San Gringo Loco to teach you the drums
Pídele a San Gringo Loco te enseñe la batería
Ask San Paco to teach you how to play the bass
Pídele a San Paco te enseñe a tocar el bajo
Ask Santo Chucho to play the drums
Pídele a Santo Chucho chamba en la batería

Down with the mochos, up with the molochos
Abajo los mochos, arriba los molochos
Let the mochos die, the biscuits become naked
Que se mueran los mochos, se encueren los bizcochos
Down with the mochos, up with the molochos
Abajo los mochos, arriba los molochos
Let the mochos die, long live the teporochos
Que se mueran los mochos, vivan los teporochos

Down with the mochos, up with the molochos
Abajo los mochos, arriba los molochos
Let the mochos die, the biscuits become naked
Que se mueran los mochos, se encueren los bizcochos
Down with the mochos, up with the molochos
Abajo los mochos, arriba los molochos
Let the mochos die
Que se mueran los mochos

Desarrollado por musixmatch