Traducir a
A medida que el ritmo comienza a caer y mi corazón comienza a detenerse
As the beat begin to drop and my heart begin to stop
Enfoca tu atención desde la punta del pie hasta la parte superior.
Focus your attention from the toe to the top
De mi cabeza, porque estará golpeando con mis ojos cerrados
Of my head, as it be boppin′ with my eyes closed
Porque creo que me agradas, como se mueve la arboleda
'Cuz I kinda like you, how the grove flows
Pero ¿Qué estipula ser alguien libre?
But ¿what stipulates on being a free man?
Puedes encerrarme y tirar la llave, hombre
You can close me in and throw away the key, man
Pero cuando escondas esa llave, mejor escóndela bien
But where you hide that key, you better hide it well
Y si le dices a alguien, dile que no diga
And if you tell somebody, tell that person not to tell
Porque no sabes lo que tienes hasta que lo pierdes
′Cuz you don't know what you got until it's gone
Mierda, veamos qué hay al final del milenio
Shit, let′s see what′s at the end of the millennium
La gente se volvió loca, poniéndose algo tribal
People's gone crazy, getting kinda tribal
Oriente Medio, tercera guerra mundial, está en la Biblia
Middle East, world war three, it′s in the Bible
Voy a dejar que fluya como la resaca
Gonna let it flow just like the undertow
resaca, resaca
Undertow, undertow
Mantenla abajo, vas contra corriente sin nadie atrás
Keep it down low, you're upstream without row
resaca, resaca
Undertow, undertow
Voy a dejar que fluya como la resaca
Gonna let it flow just like the undertow
resaca, resaca
Undertow, undertow
Mantenla abajo, vas contra corriente sin nadie atrás
Keep it down low, you′re upstream without row
resaca, resaca
Undertow, undertow
Si la tierra esta hecha pa' que el hombre domine
Si la tierra esta hecha pa' que el hombre domine
¿Por qué es un pecado cuando entierro mi semilla?
¿Por qué es un pecado cuando entierro mi semilla?
Si los compas de Jesus eran casi vagabundos
Si los compas de Jesus eran casi vagabundos
¿Por qué nos echan mierda caminando por su mundo?
¿Por qué nos echan mierda caminando por su mundo?
Vamos a hablar de un gran rey
Vamos a hablar de un gran rey
Quien da la vida al hombre, para que se la quiten
Who giveth life to the man, so they take it away
Es tu vida, así que vívela, esto es para ti, así que consíguelo
It′s your life, so live it, esto es para ti, so get it
Si alguien intenta desanimarte, no le dejes
If something is trying to get you down, don't let it
Siempre va a haber alguien en la cima
There's always gonna be somebody on top
No te pongas celoso, no te enojes
Don′t get jealous, don′t get mad
Solo dales sus accesorios
Just give 'em their props
Tengo mucha gente a la que le gustaría vernos parar
Gotta a lot of people who would like to see us stop
Pero Dios nos regaló el Hip Hop
Pero Dios nos regaló el Hip Hop
Voy a dejar que fluya como la resaca
Gonna let it flow just like the undertow
resaca, resaca
Undertow, undertow
Mantenla abajo, vas contra corriente sin nadie atrás
Keep it down low, you′re upstream without row
resaca, resaca
Undertow, undertow
Voy a dejar que fluya como la resaca
Gonna let it flow just like the undertow
resaca, resaca
Undertow, undertow
Mantenla abajo, vas contra corriente sin nadie atrás
Keep it down low, you're upstream without row
resaca, resaca
Undertow, undertow
Voy a dejar que fluya como la resaca
Gonna let it flow just like the undertow
resaca, resaca
Undertow, undertow
Mantenla abajo, vas contra corriente sin nadie atrás
Keep it down low, you′re upstream without row
resaca, resaca
Undertow, undertow
Voy a dejar que fluya como la resaca
Gonna let it flow just like the undertow
resaca, resaca
Undertow, undertow
Mantenla abajo, vas contra corriente sin nadie atrás
Keep it down low, you're upstream without row
resaca, resaca
Undertow, undertow
