Faltas Tú traducción al Inglés

Morat

Traducir a

Like a galaxy without stars
Como galaxia sin estrellas
Like a shoe without its stocking
Como un zapato sin su media
When I miss you, you miss
Cuando me faltas tú, faltas tú
I live halfway if you are missing
Vivo a medias si faltas tú

Like a street without the noise
Como una calle sin el ruido
Or some similar example
O algún ejemplo parecido
When I miss you, you miss
Cuando me faltas tú, faltas tú
So screwed if you are missing
Tan jodido si faltas tú

I was so incomplete with your goodbye
Quedé tan incompleto con tu adiós
I don't want to be one at a table for two
No quiero ser uno en una mesa para dos

What good does it do me to have a party?
¿De qué me sirve que haya fiesta
If I call you and you don't answer
Si te llamo y no contestas?
Because I'm missing you, you're missing
¿Por qué me faltas tú, faltas tú?
And more than a month ago
Y hace más de un mes
That I am a zero to the left
Que soy un cero a la izquierda
Going out tastes like shit to me
Que salir me sabe a mierda
Because I'm missing you, you're missing
¿Por qué me faltas tú, faltas tú?
I don't know how to be well if you are missing
Yo no sé estar bien si faltas tú

If you are missing
Si faltas tú
If you are missing
Si faltas tú
I don't know how to be well if you are missing
Yo no sé estar bien si faltan

Your kisses, so absent
Tus besos, tan ausentes
I always return to the same hole
Regreso al mismo hueco siempre
From which I never escape no matter how hard I try
Del que nunca escapo por más que lo intente

I have no plans to forget you yet
No tengo planes de olvidarte todavía
I don't have most of your messages
De tus mensajes, yo aún tengo la mayoría
I just deleted the one you said goodbye with
Solo borré ese con el que te despediste
Because every time I looked at him it always hurt me
Porque cada que lo miraba, siempre me dolía

I'm tired of writing sad songs
Ya estoy cansado de escribir canciones tristes
And to live with ten percent energy
Y de vivir con diez por ciento de energía
I'm not going to be the loser who doesn't insist on you
No voy a ser el perdedor que no te insiste
I've been thinking all day
Llevo pensando todo el día

What good does it do me to have a party?
¿De qué me sirve que haya fiesta
If I call you and you don't answer
Si te llamo y no contestas?
Because I'm missing you, you're missing
¿Por qué me faltas tú, faltas tú?
And more than a month ago
Y hace más de un mes
That I am a zero to the left
Que soy un cero a la izquierda
Going out tastes like shit to me
Que salir me sabe a mierda
Because I'm missing you, you're missing
¿Por qué me faltas tú, faltas tú?
I don't know how to be well if you are missing
Yo no sé estar bien si faltas tú

No matter the month or the season
No importa el mes ni la estación
Maybe I'll wait for you here
Igual yo aquí te esperaré
No matter how much you say no
Por más que tú digas que no
I know that if you are going to come back
Yo sé que sí vas a volver
Because you are one in a million
Porque eres una en un millón
How am I going to lose you?
Cómo es que te voy a perder
How to accept that it's over
Cómo aceptar que se acabó

What good does it do me to have a party?
¿De qué me sirve que haya fiesta
If I call you and you don't answer
Si te llamo y no contestas?
Because I'm missing you, you're missing
¿Por qué me faltas tú, faltas tú?
And more than a month ago
Y hace más de un mes
That I am a zero to the left
Que soy un cero a la izquierda
Going out tastes like shit to me
Que salir me sabe a mierda
Because I'm missing you, you're missing
¿Por qué me faltas tú, faltas tú?
I don't know how to be well if you are missing
Yo no sé estar bien si faltas tú

Desarrollado por musixmatch