Otras se pierden traducción al Portugués

Morat

Traducir a

A pior parte são os primeiros cinco dias.
Lo peor son los primeros cinco días
Há esperança, mas depois ela se desvanece.
Hay esperanza, pero luego se va
O sexto chega e você reúne toda a sua coragem.
Llega el sexto y te armas de valentía
E você promete a si mesmo que não a procurará novamente.
Y te prometes no volverla a buscar

A essa altura, você já teria devolvido as roupas dele e implorado para que ele lhe desse aquela bebida.
Para ese entonces le has devuelto su ropa y le has rogado a ese trago
Não deixe que ela te obrigue a ligar para ela (eh!)
Que no te obligue a llamarla (¡eh!)
E mesmo que você tenha queimado tudo o que escreveu ao lado disso
Y aunque tal vez quemaste todas las cosas que escribiste a su lado
Nada ajuda a esquecê-la.
Nada te ayuda a olvidarla

Você precisa de muitas noites sem dormir
Te hacen falta tantas noches en vela
Aquele tipo de dor que, mesmo quando dói, só te fortalece (ei!)
De esas que al doler solo te hacen más fuerte (¡eh!)
Porque se o amor é um jogo sem regras
Porque si el amor es un juego sin reglas
Algumas são ganhas e outras são perdidas (ei!)
Unas se ganan y otras se pierden (¡eh!)
Você precisa de muitas noites sem dormir
Te hacen falta tantas noches en vela
Você não aprende a amar ou esquecer algo por sorte (né!).
No se aprende a amar ni se olvida por suerte (¡eh!)
Porque o amor é igual à guerra.
Porque en el amor pasa igual que en la guerra
Algumas são ganhas e outras são perdidas.
Unas se ganan y otras se pierden

Passam-se seis meses que parecem seis vidas.
Pasan seis meses que parecen seis vidas
E embora existam mil flechas que você gostaria de usar
Y aunque hay mil flechas que quisieras usar
Você teria que ser um especialista em anatomia.
Habría que ser experto en anatomía
Mirar num coração que não existe.
Para apuntarle a un corazón que no está

A essa altura, você já teria devolvido as roupas dele e implorado para que ele lhe desse aquela bebida.
Para ese entonces le has devuelto su ropa y le has rogado a ese trago
Não deixe que ela te obrigue a ligar para ela (eh!)
Que no te obligue a llamarla (¡eh!)
E mesmo que você tenha queimado tudo o que escreveu ao lado disso
Y aunque tal vez quemaste todas las cosas que escribiste a su lado
Nada ajuda a esquecê-la.
Nada te ayuda a olvidarla

Você precisa de muitas noites sem dormir
Te hacen falta tantas noches en vela
Aquele tipo de dor que, mesmo quando dói, só te fortalece (ei!)
De esas que al doler solo te hacen más fuerte (¡eh!)
Porque se o amor é um jogo sem regras
Porque si el amor es un juego sin reglas
Algumas são ganhas e outras são perdidas (ei!)
Unas se ganan y otras se pierden (¡eh!)
Você precisa de muitas noites sem dormir
Te hacen falta tantas noches en vela
Você não aprende a amar ou esquecer algo por sorte (né!).
No se aprende a amar ni se olvida por suerte (¡eh!)
Porque o amor é igual à guerra.
Porque en el amor pasa igual que en la guerra
Algumas são ganhas e outras são perdidas.
Unas se ganan y otras se pierden

Não há atalhos para o esquecimento (não, oh-oh)
Para olvidar no hay atajos (no, oh-oh)
O nome dele quebra sua voz (o nome dele destrói tudo)
Su nombre quiebra tu voz (su nombre quiebra todo)
Mas o tempo se encarrega de juntar os pedaços quando o amor se desfaz.
Pero el tiempo hace el trabajo de juntar los pedazos si se rompe el amor

Você precisa de muitas noites sem dormir
Te hacen falta tantas noches en vela
Aquele tipo de dor que, mesmo quando dói, só te fortalece.
De esas que al doler solo te hacen más fuerte
Porque se o amor é um jogo sem regras
Porque si el amor es un juego sin reglas
Algumas são ganhas e outras são perdidas (ei!)
Unas se ganan y otras se pierden (¡eh!)
Você precisa de muitas noites sem dormir
Te hacen falta tantas noches en vela
Você não aprende a amar ou esquecer algo por sorte (né!).
No se aprende a amar ni se olvida por suerte (¡eh!)
Porque no amor é igual à guerra (como na guerra)
Porque en el amor pasa igual que en la guerra (que en la guerra)
Algumas são conquistadas...
Unas se ganan...

Depois de um ano, você percebe que ainda está vivo.
Después de un año ves que sigues con vida
Bem, ninguém jamais morreu tentando esquecer.
Pues nadie ha muerto al intentar olvidar
E embora o amor deles tenha deixado uma chama acesa
Y aunque su amor dejó un llama prendida
Você está a apenas um beijo de conseguir desligar tudo.
Estás a un beso de poderla apagar

Desarrollado por musixmatch