Ya Es Mañana traducción al Inglés

Morat

Traducir a

Today I notice more the noise of things falling
Hoy noto más el ruido de las cosas al caer
And I see that no one escapes the past
Y veo que nadie escapa del pasado
I've been wanting to solve it for a couple of years now.
Desde hace un par de años que lo quiero resolver
I wanted to live, but I was busy
Quería vivir, pero estaba ocupado

And to tell the truth, with age, melancholy becomes noticeable when I remember
Y a decir verdad, con la edad la melancolía se me nota al recordar
When Bogotá was ours on a Friday night
Cuando Bogotá era nuestra un viernes por la noche
Everything was simpler when I didn't know how to miss
Todo era más simple cuando no sabía extrañar
And my head did not insist with reproaches
Y mi cabeza no insistía con reproches

Hey, why don't we meet again?
Ey, ¿por qué no vernos otra vez?
You don't have to live by the window
No hay que vivir por la ventana
There is no need to think about what was or what could never be
No hay que pensar en lo que fue ni en lo que nunca pudo ser
Yesterday is gone, and tomorrow is here.
Se fue el ayer, y ya es mañana
Yesterday is gone, and tomorrow is here.
Se fue el ayer, y ya es mañana

I have the habit of going backwards so as not to risk seeing
Tengo el vicio de retroceder por no arriesgarme a ver
What the future will bring
Lo que el futuro va a traer
And they say that life always takes a thousand turns
Y dicen que la vida siempre da mil vueltas
And although I am terrified of the unknown
Y aunque a mí me aterra lo desconocido
I know that fate is settling our accounts with us.
Sé que el destino va ajustándonos nuestras cuentas

And if the past does not happen again
Y si el pasado no vuelve a pasar
Let us not be sorry to remember it
Que no nos pese recordarlo

Why don't we meet again? (Why don't we meet again?)
¿Por qué no vernos otra vez? (¿por qué no vernos otra vez?)
You don't have to live by the window
No hay que vivir por la ventana
There is no need to think about what was or what could never be
No hay que pensar en lo que fue ni en lo que nunca pudo ser
Yesterday is gone, and it's tomorrow (It's tomorrow)
Se fue el ayer y ya es mañana (ya es mañana)

Yesterday is gone, and tomorrow is here.
Se fue el ayer, y ya es mañana
Yesterday is gone, and tomorrow is here.
Se fue el ayer, y ya es mañana
Yesterday is gone, and tomorrow is here.
Se fue el ayer, y ya es mañana

Why don't we meet again?
¿Por qué no vernos otra vez?
You don't have to live by the window (Tell me what you want)
No hay que vivir por la ventana (dime, qué ganas)
There is no need to think about what was or what could never be (No)
No hay que pensar en lo que fue ni en lo que nunca pudo ser (no)
Yesterday is gone, and it's tomorrow (It's tomorrow)
Se fue el ayer y ya es mañana (ya es mañana)
Yesterday is gone, and tomorrow is here.
Se fue el ayer y ya es mañana

Who's there?
¿Quién está ahí?

Desarrollado por musixmatch