Traducir a
J'étais un bon enfant
I was a good kid
Je ne te ferais pas de mal
I wouldn′t do you no harm
J'étais un gentil garçon
I was a nice kid
Avec un joli papier rond
With a nice paper round
Pardonne-moi toute douleur
Forgive me any pain
Je t'ai peut-être apporté
I may have brung to you
Avec l'aide de Dieu, je sais
With God's help I know
Je serai toujours près de toi
I′ll always be near to you
Mais Jésus m'a fait du mal
But Jesus hurt me
Quand il m'a abandonné, mais
When he deserted me, but
J'ai pardonné à Jésus
I have forgiven you Jesus
Pour tout le désir
For all the desire
Il a placé en moi quand il n'y avait rien
He placed in me when there's nothing
Je peux faire avec ce désir
I can do with this desire
J'étais un bon enfant
I was a good kid
À travers la grêle et la neige
Through hail and snow
J'irais juste pour te montrer mes fesses
I'd go just to moon you
J'ai porté mon cœur dans ma main
I carried my heart in my hand
Est-ce que tu comprends?
Do you understand?
Est-ce que tu comprends?
Do you understand?
Mais Jésus m'a fait du mal
But Jesus hurt me
Quand il m'a abandonné, mais
When He deserted me, but
J'ai pardonné à Jésus
I have forgiven you Jesus
Pour tout l'amour
For all of the love
Il a placé en moi quand il n'y avait personne
He placed in me when there′s no one I
Je peux me tourner vers cet amour
Can turn to with this love
Lundi - humiliation
Monday - humiliation
Mardi - suffocation
Tuesday - suffocation
Mercredi - condescendance
Wednesday - condescension
Jeudi - c'est pathétique
Thursday - is pathetic
Vendredi, la vie m'a tué
By Friday life has killed me
Vendredi, la vie m'a tué
By Friday life has killed me
Oh jolie
Oh, pretty one
Oh jolie
Oh, pretty one
Pourquoi m'as-tu donné autant de désir
Why did you give me so much desire
Quand je n'ai nulle part où aller pour décharger ce désir ?
When there is nowhere I can go to offload this desire?
Et pourquoi m'as-tu donné autant d'amour dans un monde sans amour
And why did you give me so much love in a loveless world
Quand je n'ai personne vers qui me tourner
When there is no one I can turn to
Pour débloquer tout cet amour ?
To unlock all this love?
Et pourquoi m'as-tu mis dans des os et une peau auto-dépréciatifs ?
And why did you stick me in self deprecating bones and skin?
Jésus, est-ce que tu me détestes ?
Jesus, do you hate me?
Pourquoi m'as-tu mis dans des os et une peau auto-dépréciatifs ?
Why did you stick me in self deprecating bones and skin?
Est-ce que tu me détestes ?
Do you hate me?
Est-ce que tu me détestes ?
Do you hate me?
Est-ce que tu me détestes ?
Do you hate me?
Est-ce que tu me détestes ?
Do you hate me?
Est-ce que tu me détestes ?
Do you hate me?
