Traducir a
C'est le son déchirant des notes d'amour
It′s the tearing sound of love notes
Noyant ces fenêtres tachées de gris
Drowning out these gray-stained windows
Et la vue dehors est stérile
And the view outside is sterile
Et je ne suis qu'à deux box de là
And I'm only two cubes down
Je photocopierais toutes les choses qu'on pourrait être
I′d photocopy all the things that we could be
Si tu prenais le temps de me remarquer
If you took the time to notice me
Mais tu ne le peux pas maintenant, je ne t'en veux pas
But you can't now, I don't blame you
Et ce n'est pas de ta faute si personne ne le fait jamais
And it′s not your fault that no one ever does
Mais tu ne travailles plus ici
But you don′t work here anymore
C'est juste un trois par quatre vacant
It's just a vacant three-by-four
Et ils pourraient te remplacer
And they might fill your place
Une remplaçante temporaire de ton visage
A temporary stand-in for your face
Ça arrive tout le temps
This happens all the time
Et je ne peux pas m'empêcher de penser que je mourrai seul
And I can′t help but think I'll die alone
Alors je passe mon temps avec des inconnus
So I′ll spend my time with strangers
Une maladie, et au stade terminal
A condition and it's terminal
Dans cette romance de fontaine à eau
In this water-cooler romance
Et elle arrive à sa conclusion
And it′s coming to a close
On pourrait être dans le parc à danser près d'un arbre
We could be in the park and dancing by a tree
À donner des coups de pied dans les brins d'herbe que l'on voit
Kicking over blades we see
Ou une plage sombre avec une vue noire
Or a dark beach with a black view
Tandis que les trous d'épingle dans le velours rattrapent notre chute
And pin-pricks in the velvet catch our fall
Mais tu ne travailles plus ici
But you don't work here anymore
C'est juste un trois par quatre vacant
It's just a vacant three-by-four
Et ils pourraient te remplacer
And they might fill your place
Une remplaçante temporaire de ton visage
A temporary stand-in for your face
Ça arrive tout le temps
This happens all the time
Et je ne peux pas m'empêcher de penser que je mourrai seul
And I can′t help but think I′ll die alone
Je sais que tu ne travailles plus ici
I know you don't work here anymore
Je sais que tu ne travailles plus ici
I know you don′t work here anymore
Je sais que tu ne travailles plus ici
I know you don't work here anymore
Je sais que tu ne travailles plus ici
I know you don′t work here anymore
Je sais que tu ne travailles plus ici
I know you don't work here anymore (anymore)
Je sais que tu ne travailles plus ici
I know you don′t work here anymore (anymore)
Parfois je pense que je mourrai seul
Sometimes, I think I'll die alone
Parfois je pense que je mourrai seul
Sometimes, I think I'll die alone
Parfois je pense que je mourrai seul
Sometimes, I think I′ll die alone
Vivre et respirer et mourir seul
Live and breathe and die alone
Parfois je pense que je mourrai seul
Sometimes, I think I′ll die alone
Parfois je pense que je mourrai seul
Sometimes, I think I'll die alone
Parfois je pense que je mourrai seul
Sometimes, I think I′ll die alone
(Je pense que j'aimerais mourir seul)
I think I'd love to die alone
Prends juste (prends juste), je pense que j'aimerais mourir
Just (just) take (take), I think I′d love to die
Moi (moi) à terre (à terre), je pense que j'aimerais mourir
Me (me) down (down), I think I'd love to die
Prends juste (prends juste), je pense que j'aimerais mourir
Just (just) take (take), I think I′d love to die
Moi (moi) à terre (à terre), je pense que j'aimerais mourir seul
Me (me) down (down), I think I'd love to die alone
(Je pense que j'aimerais mourir seul)
I think I'd love to die alone
(Je pense que j'aimerais mourir seul)
I think I′d love to die alone
(Je pense que j'aimerais mourir seul)
I think I′d love to die alone
Vivre et respirer et mourir seul
Live and breathe and die alone
(Je pense que j'aimerais mourir seul)
I think I'd love to die alone
(Je pense que j'aimerais mourir seul)
I think I′d love to die alone
(Je pense que j'aimerais mourir seul)
I think I'd love to die alone
