I Never Told You What I Do for a Living traducción al Francés

My Chemical Romance

Traducir a

Restez à l'abri de la lumière
Stay out of the light
Ou les photos que je vous ai données
Or the photographs that I gave you
Vous pouvez dire une prière si vous en avez besoin.
You can say a prayer if you need to
Ou alors, faites la queue et je vous pleurerai.
Or just get in line and I′ll grieve you
Puis-je vous rencontrer seul ?
Can I meet you alone?
Une autre nuit et je te verrai
Another night and I'll see you
Une autre nuit et je serai toi
Another night and I′ll be you
Une autre façon de continuer
Some other way to continue
Pour cacher mon visage
To hide my face

Un autre couteau dans mes mains
Another knife in my hands
Une tache qui ne part jamais des draps
A stain that never comes off the sheets
Lave-moi, je suis tellement sale, chérie
Clean me off, I'm so dirty, babe
Le genre de saleté où l'eau ne parvient jamais à enlever les vêtements
The kind of dirty where the water never cleans off the clothes
Je tiens un livre des noms et de ceux
I keep a book of the names and those

N'allez pas plus loin avant de les enterrer.
Only go so far 'til you bury them
Nous descendons si profondément
So deep and down we go

Touché par les anges pourtant
Touched by angels though
Je perds la grâce
I fall out of grace
J'ai tout fait, alors peut-être
I did it all so maybe
Je vivrais ça tous les jours
I′d live this every day

Un autre couteau dans mes mains
Another knife in my hands
Une tache qui ne part jamais des draps
A stain that never comes off the sheets
Lave-moi, je suis tellement sale, chérie
Clean me off, I′m so dirty, babe
Ce n'est pas une question d'argent, et ce n'est certainement pas pour la célébrité.
It ain't the money and it′s sure as hell ain't just for the fame
C'est pour les corps que je revendique et que je perds.
It′s for the bodies I claim and lose

N'allez pas plus loin avant de les enterrer.
Only go so far 'til you bury them
Nous descendons si profondément, si bas, si bas
So deep and down we go, down

Et nous voilà partis
And down we go
Et nous voilà partis
And down we go
Et nous voilà partis
And down we go
Et nous tombons tous
And we all fall down
J'ai essayé
I tried
J'ai essayé
I tried

Et nous danserons tous seuls
And we′ll all dance alone
Au son de ta mort
To the tune of your death
Nous nous aimerons à nouveau
We'll love again
Nous rirons à nouveau
We'll laugh again
Et c'est mieux ainsi.
And it′s better off this way
Eh bien, plus jamais ça !
Well, never again and never again
Ils nous ont tiré deux balles dans la nuque.
They gave us two shots to the back of the head
Et nous sommes tous morts maintenant
And we′re all dead now

Eh bien, plus jamais ça !
Well, never again and never again
Ils nous ont tiré deux balles dans la nuque.
They gave us two shots to the back of the head
Et nous sommes tous morts maintenant
And we're all dead now

J'ai essayé
I tried
Encore une nuit, encore une nuit
One more night, one more night
Eh bien, je ris, je pleure, je ris
Well, I′m laughing, crying, laughing
J'ai essayé
I tried
Eh bien, j'ai essayé
Well, I tried
Eh bien, j'ai essayé
Well, I tried
Parce que j'ai essayé
'Cause I tried
Mais j'ai menti
But I lied
J'ai menti
I lied
J'ai essayé
I tried
J'ai essayé
I tried
J'ai essayé
I tried

Et nous nous aimerons à nouveau
And we′ll love again
Nous rirons à nouveau
We'll laugh again
Nous pleurerons encore et nous danserons encore
We′ll cry again and we'll dance again
Et c'est mieux ainsi.
And it's better off this way
C'est tellement mieux comme ça
So much better off this way
Je n'arrive pas à nettoyer le sang sur les draps de mon lit.
I can′t clean the blood off the sheets in my bed

Eh bien, plus jamais ça !
Well, never again and never again
Ils nous ont tiré deux balles dans la nuque.
They gave us two shots to the back of the head
Et nous sommes tous morts maintenant
And we′re all dead now

Desarrollado por musixmatch