Kiss the Ring traducción al Francés

My Chemical Romance

Traducir a

Hé, hé
Hey, hey

Nous tuons les filles pour être payés.
We kill the girls to get paid
Et mettre toute cette foutue pièce au bord d'une lame
And put the whole damn room on the edge of a blade
Tu iras loin, reste propre
You′ll get far, stay clean
Et si le monde cesse d'y croire, je continuerai d'y croire.
And if the world stops believin', I′ll keep believin'
Que le monde puisse changer (tout ce que je sais, c'est que je ne cesserai jamais d'y croire).
That the world could make a change (all I know is I won't stop believing)
Et que les poupées suicidaires soient les dernières à s'accoupler (tout ce que je sais, c'est que je ne cesserai jamais d'y croire).
And put the suicide dolls as the last ones to mate (all I know is I won′t stop believing)
Fais-toi plaisir, mais reste propre (tu seras le prochain si tu ne cesses pas tes manigances).
Come hard, stay clean (you′re the next if you don't stop your creeping)
Et chantez maintenant des chansons pour les damnés (vous êtes le prochain si vous)
And sing songs for the damned now (you′re the next if you)

Salut, salut, car le roi est parti
Hail, hail, 'cause the king is gone
Et si vous ne cessez pas d'y croire, nous continuerons d'y croire.
And if you don′t stop believin', we′ll keep believin'
Tu as mis le disque sur
You put the record on
Et vis la vie que tu crées, les coups que tu prends.
And live the life that you're makin′, shots that you′re takin'
Alors prenez l'argent et fuyez !
So grab the cash and run
Et que les costards-cravates se regardent s'entretuer.
And let the suits watch each other kill one another
Peu importe si les mots ne veulent rien dire
It doesn′t matter if the words don't mean a thing
Tu vas embrasser cette bague
You′re gonna kiss that ring

Bon, d'accord
Well, alright

Agissez comme les loups et gardez la foi
Move like the wolves and keep the faith
Il n'y a plus un œil sec au fond de la salle.
There ain't a dry eye left in the back of the place
Est-ce difficile de rester propre ?
Is it hard to stay clean?
Et si vous continuez tous à y croire, je continuerai à y croire.
And if you all keep believin′, I'll keep believin'
Que le monde pousse les saints à bout (tout ce que je sais, c'est que je ne cesserai jamais de croire)
That the world drives the saints (all I know is I won′t stop believing)
Et il dépose une cartouche de fusil dans les collines qu'il crée (tout ce que je sais, c'est que je ne cesserai jamais d'y croire).
And puts a shotgun shell in the hills it makes (all I know is I won′t stop believing)
Alors, frappe fort, mais reste intègre (tu seras le prochain si tu ne cesses pas tes manigances).
So come hard, stay clean (you're the next if you don′t stop your creeping)
Parce que tu t'en fiches complètement maintenant (tu seras le prochain si tu...)
Because you don't give a damn now (you′re the next if you)

Salut, salut, car le roi est parti
Hail, hail, 'cause the king is gone
Et si vous ne cessez pas d'y croire, nous continuerons d'y croire.
And if you don′t stop believin', we'll keep believin′
Tu as mis ton cuir
You got your leather on
Et vis la vie que tu crées, les coups que tu prends.
And live the life that you′re makin', shots that you′re takin'
Peu importe si les mots ne veulent rien dire
It doesn′t matter if the words don't mean a thing
(Tu dois embrasser cette bague)
You gotta kiss that ring
(Tu dois embrasser cette bague)
(You gotta kiss that ring)

Salut, salut, car le roi est parti
Hail, hail, ′cause the king is gone
Salut, salut, car le roi est parti
Hail, hail, 'cause the king is gone
Salut, salut, car le roi est parti
Hail, hail, 'cause the king is gone
Salut, salut, car le roi est, le roi est parti
Hail, hail, ′cause the king is, the king is gone

Salut, salut, salut, salut, salut, car le roi est parti
Hail, hail, hail, hail, hail, ′cause the king is gone
Et si vous ne cessez pas d'y croire, nous continuerons d'y croire.
And if you don't stop believin′, we'll keep believin′
Et enfilez vos vêtements en cuir
And get your leather on
Et vis la vie que tu crées, les coups que tu prends.
And live the life that you're makin′, shots that you're takin'
Alors prenez l'argent et fuyez !
So grab the cash and run
Et que les costards-cravates se regardent s'entretuer.
And let the suits watch each other kill one another
Peu importe si les mots ne veulent rien dire
It doesn′t matter if the words don′t mean a thing

Poing levé, tête baissée
Fist up, head down
Salut, salut au roi
Hail, hail to the king

Desarrollado por musixmatch