Skylines and Turnstiles (demo) traducción al Francés

My Chemical Romance

Traducir a

Tu n'es pas tout seul dans cette histoire
You′re not in this alone
Laisse-moi briser ce silence gênant
Let me break this awkward silence
(…)
Let me go (go, go, go)
(…)
Go on record, be the first to say I'm sorry
(…)
And hear me out (now, now, now)

Allez-y, soyez le premier à dire que je suis désolé
And if you take me down
Écoutez-moi (maintenant, maintenant, maintenant)
Or would you lay me out? (Go, go, go)
(…)
And if the world needs something better
(…)
Let′s give them one more reason (now, now, now)

Et si tu m'anéantis
We walk in single file
Ou voudrais-tu m'exposer (maintenant, maintenant, maintenant)
We write our wills and punch our time
Et si le monde a besoin de quelque chose de mieux
Ride escalators colder than a cell
Donnons-leur une raison de plus maintenant
(…)

On marche en file unique
This broken city sky, like butane on my skin
(…)
Stolen from my eyes
(…)
Hello angel, tell me where are you?
(…)
Tell me where we go from here?

On monte des escalators plus froids qu'une cellule
This broken city sky, like butane on my skin
(…)
Stolen from my eyes
(…)
Hello angel, tell me where are you?
(…)
Tell me where we go from here?

Cette ville brisée est comme du butane sur ma peau
Tell me we go from-
Volé à mes yeux
(…)
Bonjour Angel, dis-moi où es-tu ?
(…)
Dis-moi où on va à partir d'ici...
(…)

Cette ville brisée est comme du butane sur ma peau
And in this moment we can't close the lids on burning eyes
Volé à mes yeux
Our memories blanket us with friends we know like fallout vapors
Bonjour Angel, dis-moi où es-tu ?
Steel corpses stretch out towards an ending sun, scorched and black
Dis-moi où on va à partir d'ici...
It reaches in and tears your flesh apart as ice cold hands rip into your heart

Dis-moi où on va à partir...
That's if you′ve still got one that′s left
(…)
Inside that cave you call a chest
(…)
And after seeing what we saw
(…)
Can we still reclaim our innocence
(…)
And if the world needs something better
(…)
Let's give them one more reason now

Et à ce moment, nous ne pouvons pas fermer les paupières sur nos yeux brûlant
This broken city sky, like butane on my skin
Nos souvenirs nous couvrent, avec des amis que nous connaissons comme des vapeurs de retombées
Stolen from my eyes
Des cadavres d'acier s'étendent vers un soleil qui se termine, brûlés et noirs
Hello angel, tell me where are you?
Il atteint et déchire votre chair alors que des mains glacées déchirent votre cœur
Tell me where we go from here?

Enfin si tu en as encore un
This broken city sky, like butane on my skin
À l'intérieur de cette grotte que tu appelles une poitrine
Stolen from my eyes
Et après avoir vu ce qu'on a vu
Hello angel, tell me where are you?
Pouvons-nous encore réclamer notre innocence?
Tell me where we go from here?
Et si le monde a besoin de quelque chose de mieux
(…)
Donnons-leur une raison de plus maintenant
(…)

Cette ville brisée est comme du butane sur ma peau
Tell me we go from here
Volé à mes yeux
(…)
Bonjour Angel, dis-moi où es-tu ?
(…)
Dis-moi où on va à partir d'ici...
(…)

Cette ville brisée est comme du butane sur ma peau
(…)
Volé à mes yeux
(…)
Bonjour Angel, dis-moi où es-tu ?
(…)
Dis-moi où on va à partir d'ici...
(…)

Dis-moi, on part d'ici
(…)

Desarrollado por musixmatch