Skylines and Turnstiles (demo) traducción al Portugués

My Chemical Romance

Traducir a

Você não está nisso sozinho
You′re not in this alone
Deixe-me quebrar esse silêncio estranho
Let me break this awkward silence
Deixe-me ir (ir, ir, ir)
Let me go (go, go, go)
Vá na empresa, seja o primeiro a se desculpar
Go on record, be the first to say I'm sorry
Me escute (agora, agora, agora)
And hear me out (now, now, now)

E se você me derrubar
And if you take me down
Ou você me deitaria (agora, agora, agora)
Or would you lay me out? (Go, go, go)
E se o mundo precisa de algo melhor
And if the world needs something better
Vamos dar a eles mais uma razão agora, agora, agora
Let′s give them one more reason (now, now, now)

Nos andamos em fila unica
We walk in single file
Nós escrevemos nossos testamentos e marcamos nosso tempo
We write our wills and punch our time
Andamos em elevadores mais frios que uma cela
Ride escalators colder than a cell

Este céu quebrado da cidade como butano na minha pele
This broken city sky, like butane on my skin
Roubado dos meus olhos
Stolen from my eyes
Olá Anjo, diga-me onde você está?
Hello angel, tell me where are you?
Diga me, onde nós vamos daqui?
Tell me where we go from here?

Este céu quebrado da cidade como butano na minha pele
This broken city sky, like butane on my skin
Roubado dos meus olhos
Stolen from my eyes
Olá Anjo, diga-me onde você está?
Hello angel, tell me where are you?
Diga me, onde nós vamos daqui?
Tell me where we go from here?

Diga-me nós vamos da..
Tell me we go from-

E nesse momento, nós não podemos fechar as pálpebras de olhos ardentes
And in this moment we can't close the lids on burning eyes
Nossas memórias nos cobrem com amigos que conhecemos, como vapores de partículas radioativas
Our memories blanket us with friends we know like fallout vapors
Corpos de aço se estendem em direção a um sol final, queimados e pretos
Steel corpses stretch out towards an ending sun, scorched and black
Ele alcança e rasga sua carne enquanto mãos geladas rasgam seu coração
It reaches in and tears your flesh apart as ice cold hands rip into your heart

Isso é se você ainda tem um
That's if you′ve still got one that′s left
Dentro desse buraco que você chama de peito
Inside that cave you call a chest
E depois de ver o que vimos
And after seeing what we saw
Nós ainda podemos reconquistar nossa inocência?
Can we still reclaim our innocence
E se o mundo precisa de algo melhor
And if the world needs something better
Vamos dar a eles mais uma razão agora
Let's give them one more reason now

Este céu quebrado da cidade como butano na minha pele
This broken city sky, like butane on my skin
Roubado dos meus olhos
Stolen from my eyes
Olá Anjo, diga-me onde você está?
Hello angel, tell me where are you?
Diga me, onde nós vamos daqui?
Tell me where we go from here?

Este céu quebrado da cidade como butano na minha pele
This broken city sky, like butane on my skin
Roubado dos meus olhos
Stolen from my eyes
Olá Anjo, diga-me onde você está?
Hello angel, tell me where are you?
Diga me, onde nós vamos daqui?
Tell me where we go from here?

Diga-me, vamos daqui
Tell me we go from here

Desarrollado por musixmatch