Traducir a
jamais je
I never
J'ai dit que je mentirais et attendrais pour toujours
Said I′d lie and wait forever
Si je suis mort
If I died
Nous serions ensemble
We'd be together
Je ne peux pas toujours l'oublier
I can′t always just forget her
Mais elle pourrait essayer
But she could try
À la fin du monde
At the end of the world
Ou la dernière chose que je vois
Or the last thing I see
Tu ne rentres jamais à la maison, tu ne rentres jamais à la maison
You are never coming home, never coming home
Puis-je? Devrais-je?
Could I? Should I?
Et toutes les choses que tu ne m'as jamais dites
And all the things that you never ever told me
Et tous les sourires qui sont jamais, jamais...
And all the smiles that are ever, ever...
Avez-vous déjà eu le sentiment que vous n'êtes jamais tout seul ?
Ever get the feeling that you're never all alone?
Et je me souviens maintenant
And I remember now
Au sommet de mes poumons dans mes bras elle meurt
At the top of my lungs in my arms she dies
Elle meurt
She dies
À la fin du monde
At the end of the world
Ou la dernière chose que je vois
Or the last thing I see
Tu ne rentres jamais à la maison, tu ne rentres jamais à la maison
You are never coming home, never coming home
Puis-je? Devrais-je?
Could I? Should I?
Et toutes les choses que tu ne m'as jamais dites
And all the things that you never ever told me
Et tous les sourires qui vont me hanter
And all the smiles that are ever gonna haunt me
Ne jamais rentrer à la maison, ne jamais rentrer à la maison
Never coming home, never coming home
Puis-je? Devrais-je?
Could I? Should I?
Et toutes les blessures qui vont jamais me cicatriser
And all the wounds that are ever gonna scar me
Pour tous les fantômes qui ne m'attraperont jamais
For all the ghosts that are never gonna catch me
Si je tombe
If I fall
Si je tombe
If I fall
(Vers le bas)
(Down)
À la fin du monde
At the end of the world
Ou la dernière chose que je vois
Or the last thing I see
Tu ne rentres jamais à la maison, tu ne rentres jamais à la maison
You are never coming home, never coming home
Ne jamais rentrer à la maison, ne jamais rentrer à la maison
Never coming home, never coming home
Et toutes les choses que tu ne m'as jamais dites
And all the things that you never ever told me
Et tous les sourires qui vont me hanter
And all the smiles that are ever gonna haunt me
Ne jamais rentrer à la maison, ne jamais rentrer à la maison
Never coming home, never coming home
Puis-je? Devrais-je?
Could I? Should I?
Et toutes les blessures qui vont jamais me cicatriser
And all the wounds that are ever gonna scar me
Pour tous les fantômes qui ne vont jamais
For all the ghosts that are never gonna
