The Only Hope for Me Is You traducción al Portugués

My Chemical Romance

Traducir a

Lembrar
Remember

Lembre de mim
Remember me

Lembre de mim
Remember me
Lembre de mim
Remember me
Lembre de mim
Remember me
Lembre de mim
Remember me

Onde, onde você vai ficar?
Where, where will you stand
Quando todas as luzes se apagam
When all the lights go out
Ao longo dessas ruas da cidade?
Across these city streets?
Onde você estava quando
Where were you when
Todas as brasas caíram?
All of the embers fell?
Ainda me lembro de lá.
I still remember there

Coberto de cinzas, coberto de vidro
Covered in ash, covered in glass
Coberto por todos os meus amigos
Covered in all my friends
Ainda penso nas bombas que eles construíram.
I still think of the bombs they built

Se houver algum lugar onde eu possa estar
If there′s a place that I could be
Então eu seria apenas mais uma lembrança.
Then I'd be another memory
Posso ser a sua única esperança?
Can I be the only hope for you?
Porque você é a minha única esperança.
Because you′re the only hope for me
E se não conseguirmos encontrar o nosso lugar?
And if we can't find where we belong
Teremos que fazer isso por conta própria.
We'll have to make it on our own
Encare toda a dor e a aceite.
Face all the pain and take it on
Porque a única esperança para mim é você, somente você.
Because the only hope for me is you alone

Como você seria?
How would you be
Muitos anos depois dos desastres que vimos?
Many years after the disasters that we′ve seen?
O que aprendemos?
What have we learned
Além das pessoas que queimam em chamas purificadoras?
Other than people burn in purifying flame?

Vou dizer que está tudo bem, eu sei que você percebe.
I′ll say it's okay, I know you can tell
E embora você possa me ver sorrir
And though you can see me smile
Ainda penso nas armas que eles vendem.
I still think of the guns they sell

Se houver algum lugar onde eu possa estar
If there′s a place that I could be
Então eu seria apenas mais uma lembrança.
Then I'd be another memory
Posso ser a sua única esperança?
Can I be the only hope for you?
Porque você é a minha única esperança.
Because you′re the only hope for me
E se não conseguirmos encontrar o nosso lugar?
And if we can't find where we belong
Teremos que fazer isso por conta própria.
We′ll have to make it on our own
Encare toda a dor e a aceite.
Face all the pain and take it on
Porque a única esperança para mim é você, somente você.
Because the only hope for me is you, alone

A única esperança para mim
The only hope for me

Minha única esperança é você.
The only hope for me is you
Minha única esperança é você.
The only hope for me is you
Minha única esperança é você.
The only hope for me is you
Minha única esperança é você.
The only hope for me is you
A única esperança é
The only hope is

Se houver algum lugar onde eu possa estar
If there's a place that I could be
Então eu seria apenas mais uma lembrança.
Then I'd be another memory
Posso ser a sua única esperança?
Can I be the only hope for you?
Porque você é a minha única esperança.
Because you′re the only hope for me
E se não conseguirmos encontrar o nosso lugar?
And if we can′t find where we belong
Teremos que fazer isso por conta própria.
We'll have to make it on our own
Encare toda a dor e a aceite.
Face all the pain and take it on
Porque a única esperança para mim é você, somente você.
Because the only hope for me is you alone

Minha única esperança é você.
The only hope for me is you
Minha única esperança é você.
The only hope for me is you
Minha única esperança é você.
The only hope for me is you
Minha única esperança é você.
The only hope for me is you
Minha única esperança é você.
The only hope for me is you
Minha única esperança é você.
The only hope for me is you
Minha única esperança é você.
The only hope for me is you
Minha única esperança é você, somente você.
The only hope for me is you alone

Lembre de mim
Remember me
Lembre de mim
Remember me
Lembre de mim
Remember me
Lembre de mim
Remember me

Desarrollado por musixmatch