Traducir a
Oui il pleut à verse quand tu es dehors tout seul
Well, it rains and it pours when you′re out on your own
Si je crèche sur le canapé, puis-je dormir avec mes habits ?
If I crash on the couch, can I sleep in my clothes?
Car j'ai passé la nuit à danser, je suis soul je suppose
'Cause I′ve spent the night dancing, I'm drunk, I suppose
Si on dirait que je ris, en fait je demande juste à ce qu'on laisse ça tranquille
If it looks like I'm laughing, I′m really just asking to leave this alone
Tu es à l'heure pour le spectacle
You′re in time for the show
Tu es celui dont j'ai besoin, je suis celui que tu hais
You're the one that I need, I′m the one that you loathe
Tu peux me regarder me corrompre comme une bête au repos
You can watch me corrode like a beast in repose
Car j'aime tout le poison avec les gars du groupe
'Cause I love all the poison, away with the boys in the band
J'ai vraiment été sur la touche
I′ve really been on a bender and it shows
alors pourquoi ne me voles tu pas
So why don't you blow me
un bisou avant qu'elle parte ?
A kiss before she goes?
Donne moi un shot pour me souvenir
Give me a shot to remember
Et tu peux m'enlever toute ma douleur
And you can take all the pain away from me
Embrasse-moi et je me rendrai
Your kiss and I will surrender
Les vies les plus perçantes sont les plus mortelles à mener
The sharpest lives are the deadliest to lead
Une lumière pour brûler tous les empires
A light to burn all the empires
Si éclatante que le soleil a honte de se lever et d'être
So bright, the sun is ashamed to rise and be
Amoureux de tous ces vampires
In love with all of these vampires
Alors tu peux partir comme ma raison m'a abandonné
So you can leave like the sane abandoned me
Il y a un endroit dans l'obscurité où les animaux vont
There′s a place in the dark where the animals go
Tu peux enlever ta peau dans la lueur cannibale
You can take off your skin in the cannibal glow
Juliette aime le rythme et le désir qu'il commande
Juliet loves the beat and the lust it commands
Lâche le poignard et étale le sang sur tes mains, Roméo
Drop the dagger and lather the blood on your hands, Romeo
J'ai vraiment été sur la touche
I've really been on a bender and it shows
alors pourquoi ne me voles tu pas
So why don't you blow me
un bisou avant qu'elle parte ?
A kiss before she goes?
Donne moi un shot pour me souvenir
Give me a shot to remember
Et tu peux m'enlever toute ma douleur
And you can take all the pain away from me
Embrasse-moi et je me rendrai
Your kiss and I will surrender
Les vies les plus perçantes sont les plus mortelles à mener
The sharpest lives are the deadliest to lead
Une lumière pour brûler tous les empires
A light to burn all the empires
Si éclatante que le soleil a honte de se lever et d'être
So bright, the sun is ashamed to rise and be
Amoureux de tous ces vampires
In love with all of these vampires
Alors tu peux partir comme ma raison m'a abandonné
So you can leave like the sane abandoned me
Donne moi un shot pour me souvenir
Give me a shot to remember
Et tu peux m'enlever toute ma douleur
And you can take all the pain away from me
Embrasse-moi et je me rendrai
Your kiss and I will surrender
Les vies les plus perçantes sont les plus mortelles à mener
The sharpest lives are the deadliest to lead
Une lumière pour brûler tous les empires
A light to burn all the empires
Si éclatante que le soleil a honte de se lever et d'être
So bright, the sun is ashamed to rise and be
Amoureux de tous ces vampires
In love with all of these vampires
Alors tu peux partir comme ma raison m'a abandonné
So you can leave like the sane abandoned me
