Traducir a
What's wrong with seeing you? Yeah
¿Qué hay de malo en verte?, yeh
I have witnessed how she becomes, eh
Yo he sido testigo de cómo ella se convierte, eh-eh
They always fall in love for more than one warns her
Siempre se enamora aún por má′ que uno la advierte
that amuses me
Eso me divierte
Ours is already known that it will be forever
Lo nuestro se sabe ya que va a ser por siempre
that's obvious
Eso e' evidente
He says that today he is like brandy
Dice que hoy está como el aguardiente
The whole day thinking about myself
El día entero pensándome
That's why he was kissing me all the way
Por eso, fue que estuvo to el camino besándome
Touching her skin, I already imagined giving her
Tocando su piel, ya me imaginaba dándole
From day one you were tempting me
Desde el día uno, tú estaba′ tentándome
And I pay attention to your body, giving it
Y yo atención a tu cuerpo prestándole
That down there, mommy, tastes like crème brûlée
Eso 'e allá abajo, mami, sabe a crème brûlée
They keep analyzing me
Ello' siguen analizándome
Because it is said that I mocked the system
Porque se dice que del sistema me burlé
And every time she has doubts, she asks me
Y, cada vez que ella tiene dudas, me las consulta
It turns out that she is a bellaca but hidden
Resulta que e′ una bellaca, pero oculta
She never makes it hard for me
Ella nunca me la dificulta
The' thing' that we do buries them
Las cosa′ que hacemo' las sepulta
Tell me, what's wrong with seeing you?
Dime, ¿qué hay de malo en verte?
I have witnessed how she becomes (Hey)
Yo he sido testigo de cómo ella se convierte, eh-eh, ey
They always fall in love for more than one warns her
Siempre se enamora aún por má′ que uno la advierte
That amuses me
Eso a mí me divierte
Ours is already known that it will be forever
Lo nuestro se sabe ya que va a ser por siempre
that's obvious
Eso e' evidente
He says that today he is like brandy
Dice que hoy está como el aguardiente
That can be seen from a league away
Eso se ve a legua′
Want war to ask me for truce
Quiere guerra pa pedirme tregua
Ain't no hickey just tongue kissing
No hay hickey, solo beso' de lengua
I'm not a vampire like Edward
Yo no soy vampiro como Edward
If you leave, I'm looking for a new baby
Si te va′, busco una baby nueva
there is no one who moves me
No hay quién me conmueva
When I don't want to go out, she comes to him
Cuando no quiero salir, ella le llega
I'm on tour flying around Norway
Ando de gira volando por Noruega
She says that no man begs
Ella dice que a ningún hombre le ruega (ruega)
Of press that they do the wheel
De prensa que hagan la rueda
I don't care if they find out about us
No me importa que se enteren de lo de nosotro'
When I put it on I always look at her face
Cuando se lo pongo, yo siempre la miro al rostro
All of your neighborhood with me see monster'
To' los de su barrio conmigo ven monstruo′
To the rhythm that they put I fit in
Al ritmo que pongan, yo me acoplo
What's wrong with seeing you? (oh)
¿Qué hay de malo en verte?, ah
I have witnessed how she becomes (Hey)
Yo he sido testigo de cómo ella se convierte, eh-eh, ey
They always fall in love for more than one warns her
Siempre se enamora aún por má′ que uno la advierte
That amuses me
Eso a mí me divierte
Ours is already known that it will be forever
Lo nuestro se sabe ya que va a ser por siempre
that's obvious
Eso e' evidente
He says that today he is like brandy
Dice que hoy está como el aguardiente
